“疎风细雨随华节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疎风细雨随华节”全诗
拙守亦忻凉意好,挑灯清坐读春秋。
分类:
作者简介(张栻)
《是日二使者出游晚凉有作》张栻 翻译、赏析和诗意
《是日二使者出游晚凉有作》是宋代张栻的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
这一天,两位使者外出游玩,晚凉中有所作。
疎疏的清风伴随着细雨,随着华节(指花朵开放的时节)一同漫游。
不仅是我这个拙守之人欣喜凉爽的气息,即便是挑灯独坐读春秋的时候也同样如此。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏日的晚上,两位使者出门游玩,感受到了夜晚的凉意。清风细雨随着花朵的开放而飘洒,使整个游玩过程更加愉悦。即使是在家中读书的拙守之人,也能通过挑灯独坐感受到这种凉爽的气息。
赏析:
这首诗通过描绘夏日晚凉的景象,展现了作者对自然环境的敏感和对凉爽气息的喜爱。诗中运用了简练的语言,通过对风雨、花朵和读书等元素的描写,表达出一种舒适和宁静的氛围。作者通过对细节的把握,使读者能够感受到这个夏日晚上的清新和惬意,同时也传递了对自然与文化的赞美之情。
整首诗以对自然景色的描绘为主线,通过细腻的描写和抒发情感的方式,表达了作者对自然美的热爱和对凉意的追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对夏日夜晚的细致观察和对生活情趣的追求,同时也能感受到作者内心深处的宁静与喜悦。这首诗以简洁、明快的语言传达了作者的情感,展示了宋代诗人独特的审美追求和对自然美的敏感体验。
“疎风细雨随华节”全诗拼音读音对照参考
shì rì èr shǐ zhě chū yóu wǎn liáng yǒu zuò
是日二使者出游晚凉有作
shū fēng xì yǔ suí huá jié, xī pǔ dōng shān zǒng shèng yóu.
疎风细雨随华节,西浦东山总胜游。
zhuō shǒu yì xīn liáng yì hǎo, tiǎo dēng qīng zuò dú chūn qiū.
拙守亦忻凉意好,挑灯清坐读春秋。
“疎风细雨随华节”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。