“清坐铃斋公事稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清坐铃斋公事稀”全诗
胸中水镜渠自避,却笑缿筒徒徒尔为。
分类:
作者简介(张栻)
《某敬采民言成六韵为安抚阁老尚书寿伏幸过目》张栻 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张栻所作,题为《某敬采民言成六韵为安抚阁老尚书寿伏幸过》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清晨时分,我独自坐在铃斋里,公务繁忙的日子渐渐变得稀少。春天的阳光和微风都慢慢变得迟缓。内心如水镜一般平静,一切烦恼都自动避开。我不禁嘲笑那用来装水的缿筒,它虽然辛勤努力,却无法达到目的,只是徒然劳累。
这首诗通过描写作者清晨时坐在铃斋里的场景,表达了作者在官场的公务逐渐减少之后,内心的宁静与平和。春天的阳光和微风的缓慢变化,与作者内心的水镜相呼应,形成了一种宁静而舒适的氛围。作者嘲笑缿筒的形象,暗示了一种努力却无所成的无奈和无用。整首诗以平淡自然的语言表达了作者对官场生活的淡然态度,同时也传达了对安享晚年的向往和渴望。
这首诗的赏析在于其流畅自然的描写风格,以及对生活和官场的淡泊态度的表达。作者通过对细节的描写和自然景象的运用,传达了一种宁静、平和和无欲的心态。与传统诗词的华丽辞藻形成鲜明对比,这首诗以平实的语言展现出诗人的淡泊情怀,给人以深思。同时,作者对缿筒的嘲笑也有一定的讽刺意味,反映了对功利主义的批判和对虚无努力的思考。
总的来说,这首诗通过简洁而质朴的语言,描绘了作者内心宁静的状态和对安享晚年的向往。它展示了作者对官场生活的淡泊态度和对功利主义的反思,具有一定的哲理和思想性。
“清坐铃斋公事稀”全诗拼音读音对照参考
mǒu jìng cǎi mín yán chéng liù yùn wèi ān fǔ gé lǎo shàng shū shòu fú xìng guò mù
某敬采民言成六韵为安抚阁老尚书寿伏幸过目
qīng zuò líng zhāi gōng shì xī, chūn lái fēng rì gèng chí chí.
清坐铃斋公事稀,春来风日更迟迟。
xiōng zhōng shuǐ jìng qú zì bì, què xiào xiàng tǒng tú tú ěr wèi.
胸中水镜渠自避,却笑缿筒徒徒尔为。
“清坐铃斋公事稀”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。