“独怜老子蒙头睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独怜老子蒙头睡”全诗
独怜老子蒙头睡,不见梅花如雪时。
经炉饱附僧伽火,斋钵长分庾氏糜。
岁暮东窗好晴日,传声阿遁正相思。
分类:
《至洪泽寄吕少冯介然》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《至洪泽寄吕少冯介然》是宋代吴则礼的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
来往都梁真有期,
瘦藤挈挈要追随。
独怜老子蒙头睡,
不见梅花如雪时。
经炉饱附僧伽火,
斋钵长分庾氏糜。
岁暮东窗好晴日,
传声阿遁正相思。
译文:
常常往来都梁的日子真是有限,
我瘦弱的身影要紧紧跟随。
我独自怜悯老子熟睡时,
却无法看到梅花如雪的美景。
经过炉火的烘烤,饱含着僧侣的香火,
斋钵已经分给了庾氏家的人。
岁末的东窗下好天晴,
相思之情传达给遁阿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与吕少冯介然在洪泽湖地区相聚的情景。诗人表达了对与吕少冯介然相逢的期待和愿望,希望能够一起赏识梅花的美丽景色。
诗中提到的“瘦藤挈挈”形象地描绘了诗人身体瘦弱,但仍然怀着追随的心情。他独自怜悯老子在蒙头睡眠时的神态,暗示了作者对宁静和自然之美的向往。
经过炉火的烘烤,饱含着僧侣的香火,诗人可能在描述自己在寺庙中的经历,与僧侣共同分享宗教与灵性的体验。
诗的最后两句,描述了岁末时节的晴天,东窗下的阳光明媚,这个时刻让传声阿遁(指僧侣)与诗人产生了相思之情,两者心灵相通,共同感受着禅宗的思考和寻求。
整首诗词通过对自然景色、宗教情感和人际关系的描绘,表达了诗人对友情、自然和精神追求的渴望。诗中的意象细腻而富有情感,以简练的语言表达了作者内心的感受和思考,展现了宋代文人的审美情趣和人生态度。
“独怜老子蒙头睡”全诗拼音读音对照参考
zhì hóng zé jì lǚ shǎo féng jiè rán
至洪泽寄吕少冯介然
lái wǎng dōu liáng zhēn yǒu qī, shòu téng qiè qiè yào zhuī suí.
来往都梁真有期,瘦藤挈挈要追随。
dú lián lǎo zi méng tóu shuì, bú jiàn méi huā rú xuě shí.
独怜老子蒙头睡,不见梅花如雪时。
jīng lú bǎo fù sēng jiā huǒ, zhāi bō zhǎng fēn yǔ shì mí.
经炉饱附僧伽火,斋钵长分庾氏糜。
suì mù dōng chuāng hǎo qíng rì, chuán shēng ā dùn zhèng xiāng sī.
岁暮东窗好晴日,传声阿遁正相思。
“独怜老子蒙头睡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。