“共忧南北未安枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共忧南北未安枝”全诗
青山笑吾空成梦,白发怜君苦作诗。
风月谁教太潇洒,功名自是小差池。
要须附骥还金马,昼锦归来亦未迟。
分类:
《送王诗客庄依湖外使者》吴则礼 翻译、赏析和诗意
诗词:《送王诗客庄依湖外使者》
译文:
送别王诗客庄依湖外使者,
询问住宅、田地,述说往昔之事,
共同忧虑南北未平安的局势。
青山如笑,我空自沉浸于梦境之中,
白发怜悯你,辛苦地创作诗篇。
风月何人教我如此潇洒自在,
功名荣耀只是微不足道的琐事。
如果你愿意,就陪伴骏马一同回归,
白昼锦绣归来也不会迟延。
诗意:
这首诗是吴则礼在宋代创作的一首送别诗。诗人送别王诗客庄外出办事,同时表达了对友人的思念之情。诗中通过询问住宅和田地的情况,抒发了对国家动荡局势的忧虑。诗人自嘲地说,自己沉迷于梦境之中,而青山仿佛在嘲笑他。他怜悯友人王诗客的辛劳,因为他知道王诗客苦心创作诗篇。诗人认为风月自然潇洒,而功名荣耀只是微不足道的琐事。最后,诗人希望王诗客能够陪伴骏马回来,不论白天还是夜晚,都不会耽误归程。
赏析:
这首诗以送别为主题,通过对友人王诗客的描述和自己的感受,展现了诗人对时局的忧虑以及对友情的珍重。诗人在表达对友人的思念之情时,使用了对住宅和田地的询问,将个人情感与国家的安危联系在一起,体现了作者的忧国忧民之心。诗人以自嘲的语气表达了自己的无奈和沉迷于梦境之中的状态,使得整首诗情感真挚而深沉。诗人将风月的潇洒与功名的微不足道进行对比,表达了对功名利禄的淡漠态度,强调了风雅人生的追求。最后,诗人希望友人能够早日归来,以骏马为喻,强调了友情与归途的重要性,给人以希望和温暖的感觉。整首诗描绘了友情的真挚与时代的动荡,展示了诗人独特的思考和感慨。
“共忧南北未安枝”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng shī kè zhuāng yī hú wài shǐ zhě
送王诗客庄依湖外使者
wèn shě qiú tián huà xī shí, gòng yōu nán běi wèi ān zhī.
问舍求田话昔时,共忧南北未安枝。
qīng shān xiào wú kōng chéng mèng, bái fà lián jūn kǔ zuò shī.
青山笑吾空成梦,白发怜君苦作诗。
fēng yuè shuí jiào tài xiāo sǎ, gōng míng zì shì xiǎo chāi chí.
风月谁教太潇洒,功名自是小差池。
yào xū fù jì hái jīn mǎ, zhòu jǐn guī lái yì wèi chí.
要须附骥还金马,昼锦归来亦未迟。
“共忧南北未安枝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。