“春去残花已无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去残花已无踪”出自宋代吴则礼的《简航禅师》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chūn qù cán huā yǐ wú zōng,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“春去残花已无踪”全诗
《简航禅师》
纵横古帙散绳床,卧对疏帘卷夕阳。
春去残花已无踪,娟娟新绿上筼筜。
春去残花已无踪,娟娟新绿上筼筜。
分类:
《简航禅师》吴则礼 翻译、赏析和诗意
《简航禅师》是宋代吴则礼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
横卧在古朴的席上,
面对着轻薄的帘幕,晚阳被卷起。
春天已经离去,残花已无踪迹,
新绿娟娟地爬上了竹篮。
诗意:
这首诗描绘了一幅禅师的生活场景。禅师舒适地躺卧在简朴的席子上,对着轻薄的帘幕,欣赏着即将落下的夕阳。春天已经过去,残花凋零不见,但新绿的竹篮上却长出了娟娟的新叶。
赏析:
《简航禅师》以简练的笔触描绘了禅师的生活环境和感受。通过对禅师的描写,表达了作者对宁静和自然之美的追求。禅师选择了简朴的生活方式,舒适地躺卧在古朴的席子上,静心欣赏着夕阳的余晖。作者巧妙地运用对比,描绘了春天的离去和新绿的到来,反映了时间的流转和生命的变迁。尽管春天的花朵已经凋零,但新绿的竹篮上却生长着娟娟的新叶,展示了生命的延续和希望的重生。整首诗以简约的语言传递了禅师追求宁静、静心观察自然的心境,给人以平和、宁静的感受。
这首诗词通过对禅师的描写,以及对春天和新绿的对比,表达了禅师追求宁静和自然之美的心态。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对简约生活和自然美的向往,也可以从中思考生命的变迁和希望的存在。这首诗词通过简洁而优美的语言,传达了深邃的禅意和对自然的敬畏,给人以思考和启发。
“春去残花已无踪”全诗拼音读音对照参考
jiǎn háng chán shī
简航禅师
zòng héng gǔ zhì sàn shéng chuáng, wò duì shū lián juǎn xī yáng.
纵横古帙散绳床,卧对疏帘卷夕阳。
chūn qù cán huā yǐ wú zōng, juān juān xīn lǜ shàng yún dāng.
春去残花已无踪,娟娟新绿上筼筜。
“春去残花已无踪”平仄韵脚
拼音:chūn qù cán huā yǐ wú zōng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春去残花已无踪”的相关诗句
“春去残花已无踪”的关联诗句
网友评论
* “春去残花已无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去残花已无踪”出自吴则礼的 《简航禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。