“閒趋京兆尹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒趋京兆尹”全诗
閒趋京兆尹,冷甚广文官。
锦绣颁诗句,松筠映岁寒。
天边师坐阔,南望只长叹。
分类:
《某为府曹伏蒙吴先生以诗见寄谨依韵奉酬》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《某为府曹伏蒙吴先生以诗见寄谨依韵奉酬》
瘦马风埃里,萧疏分亦安。
閒趋京兆尹,冷甚广文官。
锦绣颁诗句,松筠映岁寒。
天边师坐阔,南望只长叹。
中文译文:
瘦马风尘中,疏萧分也安。
闲步京兆尹,冷漠广文官。
锦绣颁发诗句,松筠映寒岁。
师者坐于天边,南望唯有长叹。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人强至写给伏蒙吴先生的回诗。诗人通过描述瘦马风尘、冷漠的官场环境以及自己的感叹,表达了对时代风云和文人境遇的思考和感慨。
首句“瘦马风埃里,萧疏分亦安”描绘了疲惫的马匹在风尘中行进的景象,暗示了作者在世俗的喧嚣中保持独立自由的心态,虽然环境疏落,但内心仍然安宁。
接下来的两句“閒趋京兆尹,冷甚广文官”表达了作者对官场冷漠和官僚主义的不满。闲步前往京兆尹(地方行政机构)的过程中,感受到文官们的冷漠和疏离,对此作者深感冷峻。
第四句“锦绣颁诗句,松筠映岁寒”表明作者通过赋诗表达自己的心情。锦绣的文字被赋予文官们,松筠则映照着岁月的寒冷。这种对诗歌的赞美和倾诉,既是对文人身份的自豪,也是对诗歌的力量和意义的思索。
最后两句“天边师坐阔,南望只长叹”,表现了作者对时代潮流的感叹。师者指代天边的师傅,坐拥广阔的境界,在南方眺望的时候,只能长叹时光的流转和命运的无常。
整首诗以简洁的语言和深沉的意境,展示了作者对世情的触动和对文人境遇的思考。通过描绘马匹、官场、诗歌和师傅等元素,表达了对时代和自身的独特见解,让读者在思考中感受到作者的情感与思想。
“閒趋京兆尹”全诗拼音读音对照参考
mǒu wèi fǔ cáo fú méng wú xiān shēng yǐ shī jiàn jì jǐn yī yùn fèng chóu
某为府曹伏蒙吴先生以诗见寄谨依韵奉酬
shòu mǎ fēng āi lǐ, xiāo shū fēn yì ān.
瘦马风埃里,萧疏分亦安。
xián qū jīng zhào yǐn, lěng shén guǎng wén guān.
閒趋京兆尹,冷甚广文官。
jǐn xiù bān shī jù, sōng yún yìng suì hán.
锦绣颁诗句,松筠映岁寒。
tiān biān shī zuò kuò, nán wàng zhǐ cháng tàn.
天边师坐阔,南望只长叹。
“閒趋京兆尹”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。