“对酒年来惊白发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对酒年来惊白发”全诗
对酒年来惊白发,惜花时复数青春。
四方散落几交臂,万事参差一病身。
傍水园林自萧洒,不须出郭远风尘。
分类:
《丙午岁与府中诸君重游张氏园慨然成诗》强至 翻译、赏析和诗意
《丙午岁与府中诸君重游张氏园慨然成诗》是宋代诗人强至所作的一首诗词。这首诗以作者与友人们重游张氏园为背景,表达了岁月易逝、人事如梦、青春不再的情感。
诗词的中文译文如下:
醉书曾记并游人,
今日重游墨尚新。
对酒年来惊白发,
惜花时复数青春。
四方散落几交臂,
万事参差一病身。
傍水园林自萧洒,
不须出郭远风尘。
诗意和赏析:
这首诗词以诗人丙午岁与府中的诸君再次游览张氏园为题材,通过描绘自然景色和交流感情,表达了对时光流转和人生短暂的感叹。
诗的开篇,诗人提到自己曾经在醉饮之中记录过游园的经历,而今天重游时,园中的景色仍然崭新。这种对于时间的感知,凸显了岁月如梭,人事易变的主题。
接着,诗人提到对酒的岁月使他惊觉自己的白发增多,暗示了时光的不可逆转和衰老的无情。他感慨地表示,对于美好的事物,如花朵的绽放,青春的时光是有限的,需要倍加珍惜。
在下一段中,诗人描述了曾经散布在四方的朋友们,他们现在已经散落各地,多有不聚的情况,暗示了人世间的离散和人情冷暖。而自己也身患重病,万事参差,进一步强调了人生的无常和脆弱。
最后两句写道,身处傍水的园林中,自在洒脱,不必出门远离尘嚣,表达了诗人在自然之中的宁静和超脱。
整首诗通过对园林游玩和自身感慨的描写,抒发了作者对光阴易逝、人生无常的思考。诗人以简洁明了的语言,表达了对时间流逝和生命短暂的深刻感悟,让读者在感叹时光飞逝的同时,也引发对于珍惜当下、珍爱生命的思考。
“对酒年来惊白发”全诗拼音读音对照参考
bǐng wǔ suì yǔ fǔ zhōng zhū jūn zhòng yóu zhāng shì yuán kǎi rán chéng shī
丙午岁与府中诸君重游张氏园慨然成诗
zuì shū céng jì bìng yóu rén, jīn rì zhòng yóu mò shàng xīn.
醉书曾记并游人,今日重游墨尚新。
duì jiǔ nián lái jīng bái fà, xī huā shí fù shù qīng chūn.
对酒年来惊白发,惜花时复数青春。
sì fāng sàn luò jǐ jiāo bì, wàn shì cēn cī yī bìng shēn.
四方散落几交臂,万事参差一病身。
bàng shuǐ yuán lín zì xiāo sǎ, bù xū chū guō yuǎn fēng chén.
傍水园林自萧洒,不须出郭远风尘。
“对酒年来惊白发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。