“春去无多日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去无多日”出自宋代强至的《暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chūn qù wú duō rì,诗句平仄:平仄平平仄。
“春去无多日”全诗
《暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首》
春去无多日,勤来把酒卮。
残花聊点缀,犹胜对空枝。
残花聊点缀,犹胜对空枝。
分类:
《暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首》强至 翻译、赏析和诗意
《暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
春天已经离去,不多几天,我来这里举杯畅饮。残存的花朵点缀着酒席,倒也胜过孤零零的枝条。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天快要结束的场景。春天是生机勃勃、万物复苏的季节,但它的短暂也让人感到惋惜。诗人在春天即将过去的时刻,与伯宪共同留在酒席上,把酒言欢。酒席上残存的花朵成为了宴会的点缀,虽然已经凋谢,但仍然美丽。这些残花与孤零零的枝条形成了对比,让人感觉到宴会的氛围比寂寞的枝条更加温暖和生动。
这首诗通过对春天的描绘,传达了人生短暂的感慨和对美好时刻的珍惜。春天的离去象征着岁月的流逝和生命的有限,而在酒席上的欢聚则代表了人生中的快乐和友谊。残花的点缀表达了对美好事物的赞美,以及即使面对短暂和终结,人们仍然可以从中找到欢乐和意义。
整首诗以简洁明快的语言展现了一种深刻的情感和哲理。诗人通过对春天和酒宴的描绘,启示人们要珍惜时光、享受生活中的美好时刻,并在短暂的欢聚中感受到生命的意义和价值。这种对于时光流逝和生命短暂性的思考,是中国古代诗词中常见的主题之一,也是人们在不同时代中共通的心灵共鸣。
“春去无多日”全诗拼音读音对照参考
mù chūn bó xiàn liú yǐn xí shàng zǒu bǐ xì chéng èr shǒu
暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首
chūn qù wú duō rì, qín lái bǎ jiǔ zhī.
春去无多日,勤来把酒卮。
cán huā liáo diǎn zhuì, yóu shèng duì kōng zhī.
残花聊点缀,犹胜对空枝。
“春去无多日”平仄韵脚
拼音:chūn qù wú duō rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“春去无多日”的相关诗句
“春去无多日”的关联诗句
网友评论
* “春去无多日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春去无多日”出自强至的 《暮春伯宪留饮席上走笔戏成二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。