“休论艳发时”的意思及全诗出处和翻译赏析

休论艳发时”出自宋代强至的《落花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū lùn yàn fā shí,诗句平仄:平仄仄平平。

“休论艳发时”全诗

《落花》
林间花自飞,物理不应悲。
偶对飘残地,休论艳发时
有情香水面,无数点河湄。
蜂蝶含馀意,徘徊绕旧枝。

分类:

《落花》强至 翻译、赏析和诗意

《落花》是宋代诗人强至的作品。这首诗以林间飞舞的花朵为题材,表达了一种对自然界变化的淡然态度。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

落花纷纷飞舞于林间,
物理规律使之不可避免,不应该感到悲伤。
花瓣偶然飘落在地上,
不要去谈论它们昔日的艳丽。
有情的花香弥漫在水面上,
无数花瓣落在河滩上。
蜜蜂和蝴蝶心中怀有些许思绪,
它们徘徊在旧枝上。

这首诗以简洁的文字描绘了花瓣飘落的景象。诗人以一种客观的眼光看待花落,认为这是自然界中必然发生的事情,不值得悲伤。诗中提到花瓣偶然飘落在地上,表达了对逝去的美丽的淡然态度,暗示着物是人非的变迁。诗中还描绘了有情的花香弥漫在水面上,无数花瓣落在河滩上的场景,展现了大自然的壮丽景象。最后,诗人以蜜蜂和蝴蝶作为象征,它们在旧枝上徘徊,暗示了对过去的回忆和留恋。

这首诗以简洁明了的语言展现了诗人对自然变化的淡然态度,并通过春花凋零的景象,表达了对光阴易逝和人事无常的思考。它既展示了大自然的壮丽景色,又让人感受到人生的无常和变迁,引发读者对生命和时间流逝的思考。整首诗情感平和,意境清新,给人以深思和共鸣。

这首诗通过对花落的描绘,传达了一种超脱尘世的境界和对自然的敬畏之情。它以简约的语言和意象,诗意深远,引发读者对生命和自然的思考,体现了宋代诗人崇尚自然、追求心灵自由的艺术追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休论艳发时”全诗拼音读音对照参考

luò huā
落花

lín jiān huā zì fēi, wù lǐ bù yīng bēi.
林间花自飞,物理不应悲。
ǒu duì piāo cán dì, xiū lùn yàn fā shí.
偶对飘残地,休论艳发时。
yǒu qíng xiāng shuǐ miàn, wú shǔ diǎn hé méi.
有情香水面,无数点河湄。
fēng dié hán yú yì, pái huái rào jiù zhī.
蜂蝶含馀意,徘徊绕旧枝。

“休论艳发时”平仄韵脚

拼音:xiū lùn yàn fā shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休论艳发时”的相关诗句

“休论艳发时”的关联诗句

网友评论


* “休论艳发时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休论艳发时”出自强至的 《落花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。