“石房旧书在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石房旧书在”全诗
身随秦树老,梦入浙江寒。
为客久应厌,到家贫亦安。
石房旧书在,重拂绿尘看。
分类:
《送惠思归杭州》郑獬 翻译、赏析和诗意
《送惠思归杭州》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖上秋风满,归怀岂易宽。
在湖上,秋风吹满了整个湖面,表达了作者内心的孤寂和凄凉。归怀指对故乡的思念之情,然而这种思念并不容易宽慰。
身随秦树老,梦入浙江寒。
秦树是指秦岭上的树木,意味着作者身在陕西或秦岭附近,岁月已经使他变老。梦入浙江寒则表达了作者对杭州的思念,将自己的心灵遥寄于浙江的寒冷之中。
为客久应厌,到家贫亦安。
作者作为一个久居他乡的客人,对长期的离乡之苦已感到厌倦。然而,回到家乡虽然贫穷,但也能够得到安宁和满足。
石房旧书在,重拂绿尘看。
石房指的是作者的住所,旧书则代表着作者珍藏的书籍。这两句表达了作者回到家中,再次翻阅旧书,重温往日的记忆和情感。
这首诗词通过描绘秋风湖上、身体的衰老、对故乡的思念以及回到家乡的安宁,展现了作者内心的孤独、思乡之情和对家乡的眷恋。通过对物象的描写,表达了作者对家乡的思念和对离乡久居的厌倦之情。诗词中透露着对故乡的深情和对家的渴望,以及对岁月流转的感慨。整首诗情感真挚,表达了宋代人在离乡漂泊中的思乡之情和对家的向往,展现了宋代文人的忧郁与孤寂的精神风貌。
“石房旧书在”全诗拼音读音对照参考
sòng huì sī guī háng zhōu
送惠思归杭州
hú shàng qiū fēng mǎn, guī huái qǐ yì kuān.
湖上秋风满,归怀岂易宽。
shēn suí qín shù lǎo, mèng rù zhè jiāng hán.
身随秦树老,梦入浙江寒。
wèi kè jiǔ yīng yàn, dào jiā pín yì ān.
为客久应厌,到家贫亦安。
shí fáng jiù shū zài, zhòng fú lǜ chén kàn.
石房旧书在,重拂绿尘看。
“石房旧书在”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。