“全家却作杜陵人”的意思及全诗出处和翻译赏析

全家却作杜陵人”出自唐代王建的《留别田尚书》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán jiā què zuò dù líng rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“全家却作杜陵人”全诗

《留别田尚书》
拟报平生未杀身,难离门馆起居频。
不看匣里钗头古,犹恋机中锦样新。
一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人
朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。

分类:

作者简介(王建)

王建头像

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《留别田尚书》王建 翻译、赏析和诗意

《留别田尚书》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拟报平生未杀身,
难离门馆起居频。
不看匣里钗头古,
犹恋机中锦样新。
一旦甘为漳岸老,
全家却作杜陵人。
朝天路在骊山下,
专望红旗拜旧尘。

诗意:
这首诗词表达了诗人王建离别田尚书的情感。王建自比平生未能斩获功名,难以离开官府的生活。他不愿看着匣子里保存的古老饰品,却依然钟情于锦样新鲜的机械。诗人表示,一旦愿意甘心为漳岸的老人,却意外地全家都要离开成为杜陵的居民。最后,他专心地望着骊山下通往天堂的路,专心地等待着红旗旧尘的拜访。

赏析:
这首诗词以离别为主题,展现了诗人内心的复杂情感。诗中表达了对功名利禄的追求和对新鲜事物的向往,同时也揭示了人生离别的无奈和不可预测性。诗人用简练的语言表达了自己的情感,每一句都富有意境。

诗的前两句“拟报平生未杀身,难离门馆起居频。”表达了诗人对功名未能如愿的遗憾和对官府生活难以摆脱的苦闷之情。后两句“不看匣里钗头古,犹恋机中锦样新。”则表达了诗人对古老事物的漠视和对新奇事物的向往,体现了他对时代的期待和追求。

接下来的两句“一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人。”揭示了诗人对生活的不确定性和无法预料的离别。最后两句“朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。”则表达了他专注于追求天堂之路,等待旧尘的归来。

通过这首诗词,诗人王建展示了自己对功名的追求、对新鲜事物的向往以及对离别和未来的思考。这首诗词用简洁而凝练的语言,抒发了诗人内心的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全家却作杜陵人”全诗拼音读音对照参考

liú bié tián shàng shū
留别田尚书

nǐ bào píng shēng wèi shā shēn, nán lí mén guǎn qǐ jū pín.
拟报平生未杀身,难离门馆起居频。
bù kàn xiá lǐ chāi tóu gǔ,
不看匣里钗头古,
yóu liàn jī zhōng jǐn yàng xīn.
犹恋机中锦样新。
yī dàn gān wèi zhāng àn lǎo, quán jiā què zuò dù líng rén.
一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人。
cháo tiān lù zài lí shān xià, zhuān wàng hóng qí bài jiù chén.
朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。

“全家却作杜陵人”平仄韵脚

拼音:quán jiā què zuò dù líng rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全家却作杜陵人”的相关诗句

“全家却作杜陵人”的关联诗句

网友评论

* “全家却作杜陵人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全家却作杜陵人”出自王建的 《留别田尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。