“醉到春归花已飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉到春归花已飞”出自宋代郑獬的《出城寄梁天机》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì dào chūn guī huā yǐ fēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“醉到春归花已飞”全诗

《出城寄梁天机》
春风徘徊来何时,花光还破小桃枝。
不因出城见花树,春到人间殊不知。
昔年逢花便买酒,看花走马犹嫌迟。
花傍不醉不肯去,醉到春归花已飞
谁怜官绂少风味,入春未拈金酒卮。
岂惟花少醉亦少,当时故人今更稀。

分类:

《出城寄梁天机》郑獬 翻译、赏析和诗意

《出城寄梁天机》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗表达了作者对于春天的期待和感慨,以及人事易逝的思考。

诗意:
春风徘徊来何时,
花光还破小桃枝。
不因出城见花树,
春到人间殊不知。

这首诗以春天的到来为背景,诗人迫切地期待着春风的到来,期待着花朵盛开的美景。然而,他却身处城中,无法亲眼目睹大自然的春天之美。他感叹于出城的人们无法感知春天的到来,仿佛春天的美丽只属于大自然,而不为人所知。

昔年逢花便买酒,
看花走马犹嫌迟。
花傍不醉不肯去,
醉到春归花已飞。

在过去的岁月中,诗人逢到花朵盛开之时,就会买酒庆祝,骑马观赏花景。他觉得即使这样,时间也显得太慢了。他喜欢在花朵附近醉倒,不肯离去,然而当他醒来时,春天已经结束,花朵凋零了。

谁怜官绂少风味,
入春未拈金酒卮。
岂惟花少醉亦少,
当时故人今更稀。

诗人感叹官场的生活乏味,没有春天的风情。他还未享受到春天的美好,就已经进入了官场,无暇拈起金酒杯。他不仅觉得春天的花朵稀少,而且真正的知己和故友也越来越少。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人内心对于春天的渴望和对时光易逝的思考。作者通过描绘春天的美景,表达了自己对于自然的喜爱和对于人事的无奈。他在城中无法亲眼目睹春天的美丽,感叹其他人对于春天的不知不觉,同时也表达了对于逝去的时光和珍贵友谊的怀念之情。诗人将自然景色与人生相结合,以寄托自己对于美好时光和珍贵情感的珍视和追求。

这首诗以简洁明了的语言表达了深刻的情感和思考,通过对春天的描绘,传递了作者对于美好时光和珍贵友情的渴望和无奈。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对于自然和人生的深刻感悟,以及对于时光易逝和珍贵情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉到春归花已飞”全诗拼音读音对照参考

chū chéng jì liáng tiān jī
出城寄梁天机

chūn fēng pái huái lái hé shí, huā guāng hái pò xiǎo táo zhī.
春风徘徊来何时,花光还破小桃枝。
bù yīn chū chéng jiàn huā shù, chūn dào rén jiān shū bù zhī.
不因出城见花树,春到人间殊不知。
xī nián féng huā biàn mǎi jiǔ, kàn huā zǒu mǎ yóu xián chí.
昔年逢花便买酒,看花走马犹嫌迟。
huā bàng bù zuì bù kěn qù, zuì dào chūn guī huā yǐ fēi.
花傍不醉不肯去,醉到春归花已飞。
shuí lián guān fú shǎo fēng wèi, rù chūn wèi niān jīn jiǔ zhī.
谁怜官绂少风味,入春未拈金酒卮。
qǐ wéi huā shǎo zuì yì shǎo, dāng shí gù rén jīn gèng xī.
岂惟花少醉亦少,当时故人今更稀。

“醉到春归花已飞”平仄韵脚

拼音:zuì dào chūn guī huā yǐ fēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉到春归花已飞”的相关诗句

“醉到春归花已飞”的关联诗句

网友评论


* “醉到春归花已飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉到春归花已飞”出自郑獬的 《出城寄梁天机》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。