“准拟交亲酒百瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析

准拟交亲酒百瓶”出自宋代郑獬的《次韵元肃兄见喜知荆州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǔn nǐ jiāo qīn jiǔ bǎi píng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“准拟交亲酒百瓶”全诗

《次韵元肃兄见喜知荆州二首》
逾年谬掌凤凰诏,择日拜章芸若庭。
拥节笑归江汉国,飞帆醉拂斗牛星。
留连物景诗千首,准拟交亲酒百瓶
共采芳兰晨事毕,不妨儿侄夜横经。

分类:

《次韵元肃兄见喜知荆州二首》郑獬 翻译、赏析和诗意

《次韵元肃兄见喜知荆州二首》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

逾年谬掌凤凰诏,
长久以来,我荣幸地被授予凤凰的诏书,
择日拜章芸若庭。
我选择一个吉日,前去拜访章芸若庭先生。
拥节笑归江汉国,
我高兴地带着节日的欢笑回到江汉之国,
飞帆醉拂斗牛星。
帆船疾驰,仿佛醉倒在斗牛星宿之上。

留连物景诗千首,
我留连在这美景之中,写下了一千首诗,
准拟交亲酒百瓶。
准备好了一百瓶美酒,准备与亲朋好友分享。
共采芳兰晨事毕,
一起采摘了芳香的兰花,迎接了早晨的事务,
不妨儿侄夜横经。
不妨让我的儿侄们晚上横行于这片土地。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者郑獬在荆州的喜悦和享受。他谦虚地接受了皇家的荣誉,被授予了凤凰的诏书,并选择了一个吉日前去拜访章芸若庭先生。回到江汉之国后,他欢笑着带着节日的气氛,并且感觉自己像飞帆般醉倒在斗牛星上。他在这美丽的景色中留连不舍,写下了一千首诗,准备好了一百瓶美酒与亲朋好友分享。最后,他建议让他的儿侄们在夜晚尽情畅游于这片土地。整首诗以欢乐和豪情的笔调,展现了作者的快乐心境和对生活的热爱。

这首诗以描绘美景和表达情感为主线,运用了丰富的意象和修辞手法,如凤凰、斗牛星等,使诗词更具画面感和韵味。通过诗人的亲身体验和情感表达,诗词展现了作者对荆州的热爱和自由的生活态度,同时也表达了对家人和朋友的思念和关爱。整首诗情感丰富,意境优美,展现了宋代文人豪迈奔放的风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“准拟交亲酒百瓶”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán sù xiōng jiàn xǐ zhī jīng zhōu èr shǒu
次韵元肃兄见喜知荆州二首

yú nián miù zhǎng fèng huáng zhào, zé rì bài zhāng yún ruò tíng.
逾年谬掌凤凰诏,择日拜章芸若庭。
yōng jié xiào guī jiāng hàn guó, fēi fān zuì fú dòu niú xīng.
拥节笑归江汉国,飞帆醉拂斗牛星。
liú lián wù jǐng shī qiān shǒu, zhǔn nǐ jiāo qīn jiǔ bǎi píng.
留连物景诗千首,准拟交亲酒百瓶。
gòng cǎi fāng lán chén shì bì, bù fáng ér zhí yè héng jīng.
共采芳兰晨事毕,不妨儿侄夜横经。

“准拟交亲酒百瓶”平仄韵脚

拼音:zhǔn nǐ jiāo qīn jiǔ bǎi píng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“准拟交亲酒百瓶”的相关诗句

“准拟交亲酒百瓶”的关联诗句

网友评论


* “准拟交亲酒百瓶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“准拟交亲酒百瓶”出自郑獬的 《次韵元肃兄见喜知荆州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。