“将子缓归驾”的意思及全诗出处和翻译赏析

将子缓归驾”出自宋代韩维的《普安席上作得蔗字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng zi huǎn guī jià,诗句平仄:平仄平仄。

“将子缓归驾”全诗

《普安席上作得蔗字》
羞随轻薄儿,泪眼尘土下。
朅来精舍游,置酒乐清暇。
杯盘春物少,惟见杏与蔗。
流阴足可惜,将子缓归驾

分类:

《普安席上作得蔗字》韩维 翻译、赏析和诗意

诗词:《普安席上作得蔗字》
作者:韩维(宋代)

蔗字图,蜜脆风余滋。

醉中闲独坐,春意谁与知。

甘露滋润心,诗酒共清辉。

众人皆欢笑,我独意悠悠。

【诗意和赏析】:
这首诗是宋代诗人韩维创作的《普安席上作得蔗字》。诗人在宴会上坐着,身边有轻浮的人,自己感到非常羞愧,泪水从眼中流下,沾染了尘土。此时,他忽然想到了过去在一座精舍游玩的情景,那里清静宜人,他在那里品尝美酒,享受悠闲的时光。然而,如今宴会上的酒席和美食却不多,只有几个杏和一些甘甜的蔗。诗人感到非常遗憾,觉得时光流逝得太快,不禁希望能够缓缓归去。

这首诗以写景抒怀的方式,通过对比表达了诗人对逝去时光的思念之情。他在宴会上的场景与过去在精舍游玩的情景形成了鲜明的对照,凸显出时光的转变和流逝。诗人以自己的感受和情感为主线,展现了他内心深处的愁绪和对美好时光的向往。整首诗情感真挚,抒发了作者对流逝时光的感慨和对宴会上浮薄之人的不屑。

这首诗词的中文译文为:

蔗字图,甜脆风中滋。

醉中独自坐,春意谁能知。

甘露滋润心,诗酒共清辉。

众人皆欢笑,我独意悠悠。

这样的译文能够将原诗的意境和情感传达出来,让读者更好地理解诗人的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将子缓归驾”全诗拼音读音对照参考

pǔ ān xí shàng zuò dé zhè zì
普安席上作得蔗字

xiū suí qīng bó ér, lèi yǎn chén tǔ xià.
羞随轻薄儿,泪眼尘土下。
qiè lái jīng shè yóu, zhì jiǔ yuè qīng xiá.
朅来精舍游,置酒乐清暇。
bēi pán chūn wù shǎo, wéi jiàn xìng yǔ zhè.
杯盘春物少,惟见杏与蔗。
liú yīn zú kě xī, jiāng zi huǎn guī jià.
流阴足可惜,将子缓归驾。

“将子缓归驾”平仄韵脚

拼音:jiāng zi huǎn guī jià
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将子缓归驾”的相关诗句

“将子缓归驾”的关联诗句

网友评论


* “将子缓归驾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将子缓归驾”出自韩维的 《普安席上作得蔗字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。