“江云飘槛海风凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江云飘槛海风凉”出自宋代韩维的《寄大觉禅师》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng yún piāo kǎn hǎi fēng liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“江云飘槛海风凉”全诗
《寄大觉禅师》
闻住金山最上方,江云飘槛海风凉。
何时乞得东南守,重拂尘衣入道场。
何时乞得东南守,重拂尘衣入道场。
分类:
《寄大觉禅师》韩维 翻译、赏析和诗意
《寄大觉禅师》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说住在金山的最高处,
江水的云雾飘动到禅院门前凉爽。
不知何时能够请求东南方的守护,
再次整理尘衣,踏入修行的道场。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于修行和寻求心灵安宁的渴望。诗人提到了金山,象征着高远的境界和精神的净化。他感叹江水中飘荡的云雾,给禅院带来凉爽和宁静。诗人希望能够得到东南方的守护,意味着他渴望在那片土地上寻求心灵的宁静和安抚。他希望能够再次整理尘衣,进入修行的道场,追求内心的平静与升华。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于心灵安宁的追求和修行的渴望。金山、江云和海风凉爽的描绘,营造了一种宁静和超脱尘世的氛围。诗人通过对东南方守护的期待,展现了对于一片宁静土地的向往,以及对于修行的决心和执着。整理尘衣,踏入道场,体现了诗人对于内心净化和超越尘嚣的追求。这首诗词通过简洁而富有意境的表达,传达了对于心灵境界的追求和对于修行道路的坚定信念。
“江云飘槛海风凉”全诗拼音读音对照参考
jì dà jué chán shī
寄大觉禅师
wén zhù jīn shān zuì shàng fāng, jiāng yún piāo kǎn hǎi fēng liáng.
闻住金山最上方,江云飘槛海风凉。
hé shí qǐ dé dōng nán shǒu, zhòng fú chén yī rù dào chǎng.
何时乞得东南守,重拂尘衣入道场。
“江云飘槛海风凉”平仄韵脚
拼音:jiāng yún piāo kǎn hǎi fēng liáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“江云飘槛海风凉”的相关诗句
“江云飘槛海风凉”的关联诗句
网友评论
* “江云飘槛海风凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江云飘槛海风凉”出自韩维的 《寄大觉禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。