“香车不复故道来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香车不复故道来”全诗
香车不复故道来,血泪空沾旧行辙。
严风正射人面过,冻地惟忧马蹄裂。
举头且头愁阴开,悲揽胸肠刻霜雪。
分类:
《切切》韩维 翻译、赏析和诗意
《切切》是宋代诗人韩维所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我怀切切重切切,
今日归当去年月。
香车不复故道来,
血泪空沾旧行辙。
严风正射人面过,
冻地惟忧马蹄裂。
举头且头愁阴开,
悲揽胸肠刻霜雪。
诗意:
这首诗以作者的个人感受为出发点,表达了对过去时光的怀念之情。诗中以朴实的语言描绘了生活中的困境和痛苦,暗示了作者内心深处的苦闷和忧伤。
赏析:
《切切》这首诗以短小精悍的形式展现了韩维的真切感受和深沉情感。首句“我怀切切重切切”,通过反复的切切之词,抒发了作者内心对往事的无限思念和怀念之情。接下来的几句描述了现实中的苦境和无奈,以“香车不复故道来,血泪空沾旧行辙”表达了作者对逝去美好时光的留恋和对现实残酷的痛感。此外,诗中描绘的“严风正射人面过,冻地惟忧马蹄裂”的景象,形象地表现了作者对自身处境的担忧和焦虑。
最后两句“举头且头愁阴开,悲揽胸肠刻霜雪”,通过对内心痛苦的描绘,展示了作者深深的忧伤和无奈。这两句将悲伤的情感与自然景物相结合,以“刻霜雪”形容胸肠间的苦痛,凸显了作者内心的寒冷和孤独。
总的来说,这首诗以简洁有力的语言,深情地描绘了作者内心的忧伤和对过去美好时光的怀念。通过对现实困境的描述,表达了对生活的痛苦体验和对未来的担忧。这首诗既抒发了个人情感,也反映了当时社会的普遍困境,具有一定的时代意义。
“香车不复故道来”全诗拼音读音对照参考
qiē qiē
切切
wǒ huái qiē qiē zhòng qiē qiē, jīn rì guī dāng qù nián yuè.
我怀切切重切切,今日归当去年月。
xiāng chē bù fù gù dào lái, xuè lèi kōng zhān jiù xíng zhé.
香车不复故道来,血泪空沾旧行辙。
yán fēng zhèng shè rén miàn guò, dòng dì wéi yōu mǎ tí liè.
严风正射人面过,冻地惟忧马蹄裂。
jǔ tóu qiě tóu chóu yīn kāi, bēi lǎn xiōng cháng kè shuāng xuě.
举头且头愁阴开,悲揽胸肠刻霜雪。
“香车不复故道来”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。