“何况雪飞欢兴时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何况雪飞欢兴时”全诗
自古难并惟美景,人生不饮是痴儿。
颠狂故态无先舞,淡薄幽怀子独诗。
安得琼花更飘洒,常令此物及蚩蚩。
分类:
《筵上遇雪赠人》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词《筵上遇雪赠人》是宋代韩维创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在宴会上遇到雪,向人赠送。
前贤遇到雪时倍感兴奋,更何况当雪飞舞的时候。
美景往往难以同时出现,人生若不享受此刻的美景,实属愚昧。
颠狂的举止与无端的舞蹈相比,淡泊的内心和孤独的诗作更具价值。
如何才能得到琼花般的洒落,常常使这美景与平凡之人相遇。
诗意:
这首诗词以韩维在宴会上遇到雪的场景为背景,表达了对美景的赞美和对人生态度的思考。诗人借雪来比喻美景,通过雪的飞舞与人的喜悦相结合,强调了美景的珍贵和短暂,以及人应当珍惜并享受美好时刻的态度。诗中提到前贤对雪的兴奋,暗示着对前人的崇敬和学习,同时也呼应了诗人自己的喜悦之情。诗人以对比的方式,将颠狂的举止与淡泊的内心相对照,表达了追求内心深处真正的喜悦和意义的思考。最后,诗人希望自己能够常常与美景相遇,使这美景也能触及平凡的人们,表达了对美好生活的向往和分享的愿望。
赏析:
《筵上遇雪赠人》以简洁的语言描绘了一个特定场景,通过对美景和人生态度的思考,展现了诗人的情感和思想。诗中使用了对比的手法,通过对颠狂与淡泊、美景与平凡的对比,凸显了内心真正的追求和价值。整首诗意境淡雅,抒发了诗人对美好时刻的珍惜,以及对内心深处喜悦和意义的追求。诗词通过描绘自然景物和抒发内心情感,传达了一种对美好生活的向往和对人生态度的思考。整体上,这首诗词言简意赅,意境优美,值得欣赏和品味。
“何况雪飞欢兴时”全诗拼音读音对照参考
yán shǎng yù xuě zèng rén
筵上遇雪赠人
qián xián yù xuě fāng chéng xìng, hé kuàng xuě fēi huān xìng shí.
前贤遇雪方乘兴,何况雪飞欢兴时。
zì gǔ nán bìng wéi měi jǐng, rén shēng bù yǐn shì chī ér.
自古难并惟美景,人生不饮是痴儿。
diān kuáng gù tài wú xiān wǔ, dàn bó yōu huái zi dú shī.
颠狂故态无先舞,淡薄幽怀子独诗。
ān dé qióng huā gèng piāo sǎ, cháng lìng cǐ wù jí chī chī.
安得琼花更飘洒,常令此物及蚩蚩。
“何况雪飞欢兴时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。