“一身云去留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一身云去留”全诗
万事沤起灭,一身云去留。
楼台金地古,风雨玉泉秋。
安得超尘网,相从物外游。
分类:
《送休上人之荆门玉泉寺》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《送休上人之荆门玉泉寺》
朝代:宋代
作者:韩维
怜师真达者,于世了无求。
万事沤起灭,一身云去留。
楼台金地古,风雨玉泉秋。
安得超尘网,相从物外游。
【中文译文】
怜慈真正修行的师者,对世俗之事没有任何追求。
万事皆如沸腾起伏,然后消失不见,只有自身如云般飘逸留存。
楼台与土地都已古老,风雨中的玉泉更显秋意。
如果能够超越尘世之网,与师者共同远离物外游历。
【诗意赏析】
这首诗是宋代韩维创作的一首送别诗。诗人表达了对禅宗修行者的敬佩和祝福之情。诗中的休上人是指一位禅宗高僧,他以真正的修行者的姿态示人,对世俗之事不存任何追求,表现出了超脱和淡泊的心态。
诗的开篇,作者对休上人充满怜悯之情,赞美他是真正达到修行境界的人,他对世间的一切都不再有欲望或追求。接着,诗人通过描述万物的生灭变化,与休上人自身云般飘逸的形象形成对照,突显了修行者对尘世的超越。
诗的后半部分,描绘了楼台和土地的古老,以及风雨中的玉泉所呈现出的秋意。这些景物的描绘与休上人内心的宁静和超脱相呼应,进一步加强了诗歌的禅意和意境。
最后两句表达了诗人对自己的期望和向往,希望能够突破尘世的束缚,与休上人一同超越纷扰的世俗,追求精神的自由和超然的境界。
整首诗以简洁的语言和深邃的意境,展示了禅宗思想的核心价值观,即超越尘世的追求,追寻内心的宁静与自由。通过对休上人的赞颂和自己的期望,诗人呈现出对禅修境界的向往和追求。
“一身云去留”全诗拼音读音对照参考
sòng xiū shàng rén zhī jīng mén yù quán sì
送休上人之荆门玉泉寺
lián shī zhēn dá zhě, yú shì liǎo wú qiú.
怜师真达者,于世了无求。
wàn shì ōu qǐ miè, yī shēn yún qù liú.
万事沤起灭,一身云去留。
lóu tái jīn dì gǔ, fēng yǔ yù quán qiū.
楼台金地古,风雨玉泉秋。
ān dé chāo chén wǎng, xiāng cóng wù wài yóu.
安得超尘网,相从物外游。
“一身云去留”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。