“乃能从古人”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃能从古人”出自宋代韩维的《送李廷老归河阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎi néng cóng gǔ rén,诗句平仄:仄平平仄平。

“乃能从古人”全诗

《送李廷老归河阳》
爱子良自持,不复前日并。
乃能从古人,帖帖事闲静。
西轩雨新足,众药长条颍。
援琴对浊酒,尽此夏日永。
归心不可留,知子念晨省。
驱车遵大河,回首望嵩岭。
相思倘以诗,见寄尉幽屏。

分类:

《送李廷老归河阳》韩维 翻译、赏析和诗意

《送李廷老归河阳》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
爱子良自持,不复前日并。
乃能从古人,帖帖事闲静。
西轩雨新足,众药长条颍。
援琴对浊酒,尽此夏日永。
归心不可留,知子念晨省。
驱车遵大河,回首望嵩岭。
相思倘以诗,见寄尉幽屏。

诗意:
这首诗词描述了诗人送别李廷老回河阳的情景。诗人称赞李廷老自持其德行,不再像以前那样追逐名利。他能够虚心向古人学习,过着安稳宁静的生活。在西轩,雨水滋润,草木葱茏;众多草药长势喜人。李廷老手握琴弦,对着美酒,尽情享受这长夏的欢愉。然而,他的心却不能停留,他明白自己要念及家人,每天早晨都思念着他们。他驾车沿着大河回归,回首望见嵩岭的山峦。如果思念之情可以化作诗句,那就寄给远在幽屏的尉幽吧。

赏析:
这首诗以送别的情景为背景,通过描绘李廷老的生活态度和内心情感,表达了韩维对李廷老的赞许和思念之情。诗人通过对李廷老的称赞,强调他的品德和修养,称其为"爱子良",并赞扬他不再追逐名利,过着从容自在的生活。西轩雨水滋润,草木葱茏,展现了自然的美好景色,与李廷老宁静的生活相得益彰。援琴对浊酒,充满了诗意和闲适的氛围,让人感受到夏日的愉悦。然而,诗人也意识到李廷老的心思不在此处,他的归心不可留,他时刻都在念及家人,关心家庭的安危。最后,诗人用"相思倘以诗,见寄尉幽屏"的表达方式,寄托了对李廷老的思念之情,并将这份思念寄予了远在幽屏的尉幽。整首诗以简洁明快的语言展现了人物情感和景物描绘,既有对美好生活的赞美,又有对家人的思念之情,给人一种深深的思绪和感怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃能从古人”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ tíng lǎo guī hé yáng
送李廷老归河阳

ài zǐ liáng zì chí, bù fù qián rì bìng.
爱子良自持,不复前日并。
nǎi néng cóng gǔ rén, tiē tiē shì xián jìng.
乃能从古人,帖帖事闲静。
xī xuān yǔ xīn zú, zhòng yào cháng tiáo yǐng.
西轩雨新足,众药长条颍。
yuán qín duì zhuó jiǔ, jǐn cǐ xià rì yǒng.
援琴对浊酒,尽此夏日永。
guī xīn bù kě liú, zhī zi niàn chén shěng.
归心不可留,知子念晨省。
qū chē zūn dà hé, huí shǒu wàng sōng lǐng.
驱车遵大河,回首望嵩岭。
xiāng sī tǎng yǐ shī, jiàn jì wèi yōu píng.
相思倘以诗,见寄尉幽屏。

“乃能从古人”平仄韵脚

拼音:nǎi néng cóng gǔ rén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃能从古人”的相关诗句

“乃能从古人”的关联诗句

网友评论


* “乃能从古人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃能从古人”出自韩维的 《送李廷老归河阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。