“微寒病体苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微寒病体苏”全诗
微寒病体苏,燕坐尘事屏。
高林飒已落,鸣雁去方永。
何以消沉忧,予以在箕颍。
分类:
《秋雨南堂即事》韩维 翻译、赏析和诗意
《秋雨南堂即事》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗以描绘南堂秋雨的景象为主题,通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人内心的忧郁和追求宁静的心境。
诗词的中文译文如下:
南堂的秋雨落下,
竹树沉静而忧愁。
微寒病体感到舒畅,
燕子停歇尘世的纷扰。
高林的叶子已经飘落,
鸣雁飞去,直到永远。
如何消解内心的忧愁,
我将倾听箕颍河的声音。
这首诗通过描绘秋雨、竹树、微寒、病体、燕子、高林、鸣雁和箕颍河等自然景物,展现了诗人内心的情感和思考。
诗意和赏析:
《秋雨南堂即事》以自然景物为线索,表达了诗人内心的忧伤和追求宁静的愿望。诗中的南堂秋雨清澈而宁静,竹树的沉静和忧愁意味着诗人内心的忧伤和郁闷。微寒让病体感到苏醒,燕子停歇在南堂,远离尘世的纷扰。高林的叶子已经飘落,鸣雁飞走,象征着离别和无常。然而,诗人在这样的环境中,通过倾听箕颍河的声音,寻求内心的宁静和解脱。箕颍河是诗人的心灵寄托,他希望通过河水的流淌来净化自己的忧愁和烦恼。
这首诗描绘了秋雨的清幽景象,通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的忧伤和对宁静的向往。诗人以自然景物为媒介,表达了对人生无常和烦恼的思考,并寻求内心的安宁和舒畅。整首诗情感深沉,意境幽雅,给人以思索和共鸣的空间。
“微寒病体苏”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ nán táng jí shì
秋雨南堂即事
nán táng qiū yǔ qīng, zhú shù biàn chóu jìng.
南堂秋雨清,竹树变愁静。
wēi hán bìng tǐ sū, yàn zuò chén shì píng.
微寒病体苏,燕坐尘事屏。
gāo lín sà yǐ luò, míng yàn qù fāng yǒng.
高林飒已落,鸣雁去方永。
hé yǐ xiāo chén yōu, yǔ yǐ zài jī yǐng.
何以消沉忧,予以在箕颍。
“微寒病体苏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。