“我行道祠下”的意思及全诗出处和翻译赏析

我行道祠下”出自宋代韩维的《鲁巷太师庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ háng dào cí xià,诗句平仄:仄平仄平仄。

“我行道祠下”全诗

《鲁巷太师庙》
善教邈无迹,其流在民心。
君看鲁太师,庙食犹至今。
岂如文俗土,朱墨坐浮沉。
趋营止目前,不顾患害深。
去汉馀千载,此弊竟相寻。
我行道祠下,感激为悲吟。
不见田雉驯,啼鸦空满林。

分类:

《鲁巷太师庙》韩维 翻译、赏析和诗意

《鲁巷太师庙》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗词表达了对于善教的推崇和对于社会风气的忧虑,通过对比鲁太师庙和文俗土之间的差异,揭示了当时社会道德沦丧的现象。

这首诗词的中文译文如下:

善教邈无迹,其流在民心。
君看鲁太师,庙食犹至今。
岂如文俗土,朱墨坐浮沉。
趋营止目前,不顾患害深。
去汉馀千载,此弊竟相寻。
我行道祠下,感激为悲吟。
不见田雉驯,啼鸦空满林。

这首诗词通过对善教的描述,强调了其在人民心中的重要地位。韩维表示,虽然善教无形无迹,但它的影响力却深入人心。接着,他提到了鲁太师庙,强调了其在民众心目中的崇高地位,即使如今仍有人前往祭拜。

然而,接下来的几句诗词则揭示了社会风气的堕落。韩维指出,与善教相比,文俗土的价值和意义相形见绌,红尘浮华的世俗追求使人们迷失方向。人们都急于追逐功名利禄,不顾深层次的危害和患难。

韩维进一步指出,这样的社会弊病并非新鲜事物,而是源自汉代以来的问题。他自己行走在庙宇附近,深感激于善教的存在,因此产生了悲怀之情。然而,他的目光却无法看到田野中那些驯顺的野鸟,只能听到一片空谷回鸣。

整首诗词通过对善教和社会风气的对比,以及对历史沿革和个人感慨的描绘,表达了作者对于社会道德沦丧的忧虑和对善教价值的赞扬。它呈现了宋代社会的现实状况,对后世人们进行了警示和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我行道祠下”全诗拼音读音对照参考

lǔ xiàng tài shī miào
鲁巷太师庙

shàn jiào miǎo wú jī, qí liú zài mín xīn.
善教邈无迹,其流在民心。
jūn kàn lǔ tài shī, miào shí yóu zhì jīn.
君看鲁太师,庙食犹至今。
qǐ rú wén sú tǔ, zhū mò zuò fú chén.
岂如文俗土,朱墨坐浮沉。
qū yíng zhǐ mù qián, bù gù huàn hài shēn.
趋营止目前,不顾患害深。
qù hàn yú qiān zǎi, cǐ bì jìng xiāng xún.
去汉馀千载,此弊竟相寻。
wǒ háng dào cí xià, gǎn jī wèi bēi yín.
我行道祠下,感激为悲吟。
bú jiàn tián zhì xún, tí yā kōng mǎn lín.
不见田雉驯,啼鸦空满林。

“我行道祠下”平仄韵脚

拼音:wǒ háng dào cí xià
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我行道祠下”的相关诗句

“我行道祠下”的关联诗句

网友评论


* “我行道祠下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我行道祠下”出自韩维的 《鲁巷太师庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。