“雨暗横舟浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨暗横舟浦”全诗
青苔跳怒黾,绿树矫鸣鸠。
雨暗横舟浦,凉生调角楼。
不妨乘晚兴,更尽水西头。
分类:
《和仲连兄城上晚步》韩维 翻译、赏析和诗意
《和仲连兄城上晚步》是宋代韩维的一首诗词。这首诗以描绘作者与朋友仲连兄在城上散步的情景为主题,表达了作者久居固定环境中的疲倦,通过漫步城上,观赏自然景色,放松心情的方式来寻求慰藉。
诗词中的景物描写细腻而生动。作者在城上散步时,青苔跳跃着,仿佛生气勃勃地在地面上舞蹈;绿树高高地矫健地唤醒了鸽子的清脆鸣叫。这些景物形象生动,描绘出城上的生机勃勃的景象。
诗词中还描绘了雨天的景象。雨水暗淡了横流的船只,给江浦增添了一丝神秘的氛围;凉意渐生,调角楼上吹来的风更加清凉宜人。这些描写展示了作者在城上晚步时感受到的氛围和环境变化。
整首诗表达了作者对于平淡生活的厌倦和对自然的向往。他通过城上的散步来获得一种解脱感,感受到新的刺激和愉悦。诗词以平实的语言将这种情感表达出来,向读者传达了对自然景色的热爱和对生活的期待。
这首诗词通过对自然景物的描写,展现了作者内心的情感和对生活的态度。通过散步观赏自然,作者寻求心灵的慰藉和舒缓,表达了对平淡生活的不满,渴望从自然中获得新的体验和乐趣。整首诗情感真挚,意境深远,表达了人们对于自然与生活的情感交融与追求。
“雨暗横舟浦”全诗拼音读音对照参考
hé zhòng lián xiōng chéng shàng wǎn bù
和仲连兄城上晚步
jiǔ jī duān jū zhì, liáo wèi sàn bù yóu.
久积端居滞,聊为散步游。
qīng tái tiào nù miǎn, lǜ shù jiǎo míng jiū.
青苔跳怒黾,绿树矫鸣鸠。
yǔ àn héng zhōu pǔ, liáng shēng diào jiǎo lóu.
雨暗横舟浦,凉生调角楼。
bù fáng chéng wǎn xìng, gèng jǐn shuǐ xī tóu.
不妨乘晚兴,更尽水西头。
“雨暗横舟浦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。