“梦寐彼州山水佳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦寐彼州山水佳”全诗
循良今慰远人望,潇洒仍惬旷士怀。
楼头打鼓散群吏,林下啼鸟眠高斋。
政閒境胜足佳句,好写大字镌苍崖。
分类:
《奉送永州张中乐屯田》韩维 翻译、赏析和诗意
《奉送永州张中乐屯田》是宋代韩维的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
昔年曾读子厚集,
梦寐彼州山水佳。
循良今慰远人望,
潇洒仍惬旷士怀。
楼头打鼓散群吏,
林下啼鸟眠高斋。
政閒境胜足佳句,
好写大字镌苍崖。
诗意:
这首诗以送别永州张中乐屯田为题材,表达了诗人对张中乐的赞美和祝愿。诗人回忆起曾经阅读过张中乐的著作,梦想着他心目中美丽的彼州山水。如今,张中乐循规蹈矩地管理远方的土地,仍然保持着豪情壮志,令远方的人们感到慰藉。他的潇洒和旷达的胸怀仍然令人称道。诗人描绘了楼上鼓声散去了官员们,林下鸟儿啼鸣,高斋里安详地休憩的景象。政务闲暇之余,这样的环境自然会激发出佳句,好似将大字镌刻在苍崖之上。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对张中乐的赞赏和祝愿。通过回忆曾经阅读张中乐的著作,诗人营造了一种美好的遥远山水的梦境,表达了对张中乐坚守循规蹈矩的精神和对他未来发展的期许。诗人巧妙地运用了对比手法,将官员们的喧嚣与鸟儿的啼鸣、高斋的安逸形成鲜明对比,突出了政务闲暇时创作佳句的情境。最后一句以"好写大字镌苍崖"的形象语言,形容了作者对张中乐的景仰之情和对他未来事业的美好祝愿。
整首诗字句简练,意境清晰,通过描绘景物和情感表达,展现了对张中乐的敬佩和对他未来的美好期许。同时,诗中也透露出诗人对自然环境和清闲境地的向往,以及对诗文创作的热爱。这首诗词通过对特定人物的赞美,展现了作者对人生态度和价值观的思考,既有对律己循规的认同,又有对自由潇洒的向往,展示了作者丰富的内心世界。
“梦寐彼州山水佳”全诗拼音读音对照参考
fèng sòng yǒng zhōu zhāng zhōng lè tún tián
奉送永州张中乐屯田
xī nián céng dú zi hòu jí, mèng mèi bǐ zhōu shān shuǐ jiā.
昔年曾读子厚集,梦寐彼州山水佳。
xún liáng jīn wèi yuǎn rén wàng, xiāo sǎ réng qiè kuàng shì huái.
循良今慰远人望,潇洒仍惬旷士怀。
lóu tóu dǎ gǔ sàn qún lì, lín xià tí niǎo mián gāo zhāi.
楼头打鼓散群吏,林下啼鸟眠高斋。
zhèng xián jìng shèng zú jiā jù, hǎo xiě dà zì juān cāng yá.
政閒境胜足佳句,好写大字镌苍崖。
“梦寐彼州山水佳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。