“大隗山前一老翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大隗山前一老翁”全诗
饮豪肯放兵先北,论合须欣水必东。
坐对华灯燃宝檠,行看红艳发珍丛。
良辰胜事从兹始,嘉与吾民乐岁丰。
分类:
《奉和乐道席上见诒》韩维 翻译、赏析和诗意
《奉和乐道席上见诒》是宋代韩维创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
大隗山前一老翁,
幸分州契接群公。
饮豪肯放兵先北,
论合须欣水必东。
坐对华灯燃宝檠,
行看红艳发珍丛。
良辰胜事从兹始,
嘉与吾民乐岁丰。
诗意:
这位年迈的老翁住在大隗山前,他很幸运地获得了州份,并与众多公卿接触。他是个豪杰,却不愿率先出兵北征,而是愿意以和谐来论合。他在宴席上坐着,华灯照亮了宝檠,他在行进的时候看到了红艳的花朵盛开。这个美好的时光和喜庆的事情从这时开始,与我和我的人民共享丰收的岁月。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了一幅美好的画面,描述了一位老翁在宴席上的情景。诗中运用了一系列意象来表达作者的思想感情。
首先,诗人以大隗山为背景,将老翁置于山前,这个地点的选择使得诗词具有一种宁静、安详的氛围。
其次,诗中提到老翁幸分州契接群公,暗示他在地位上的得到认可和尊重,与众多公卿交往。这表明他是一个有智慧和见识的人,他以和谐的态度对待问题,不轻易采取武力解决争端。
诗句中的“华灯燃宝檠”,以及“红艳发珍丛”,通过描绘繁华的景象,给人一种喜庆和欢乐的感觉。这些景象预示着良辰美景和喜事的开始。
最后,诗人表达了与人民共享丰收的愿望,将个人的幸福与国家和民众的幸福联系在一起。这种情感给人以宽广和慈悲的感觉,彰显了作者的胸怀和情怀。
整首诗词以简洁清新的语言展现了一种和谐、祥和的氛围,表达了作者对和平、繁荣的向往,以及对人民幸福的关怀。它通过细腻的描写和恰到好处的意象,给人以美好的感受,展示了宋代文人的情怀和境界。
“大隗山前一老翁”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lè dào xí shàng jiàn yí
奉和乐道席上见诒
dà kuí shān qián yī lǎo wēng, xìng fēn zhōu qì jiē qún gōng.
大隗山前一老翁,幸分州契接群公。
yǐn háo kěn fàng bīng xiān běi, lùn hé xū xīn shuǐ bì dōng.
饮豪肯放兵先北,论合须欣水必东。
zuò duì huá dēng rán bǎo qíng, xíng kàn hóng yàn fā zhēn cóng.
坐对华灯燃宝檠,行看红艳发珍丛。
liáng chén shèng shì cóng zī shǐ, jiā yǔ wú mín yuè suì fēng.
良辰胜事从兹始,嘉与吾民乐岁丰。
“大隗山前一老翁”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。