“勇脱尘冠尚壮年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“勇脱尘冠尚壮年”全诗
不教歌舞家规在,善作文章世学传。
道旧每思倾浊酒,仰高徒觉愧华颠。
相君昔展西陂尽,好约春风放画船。
分类:
《酬盈祖中散》韩维 翻译、赏析和诗意
《酬盈祖中散》是宋代诗人韩维的作品,诗中表达了对友人盈祖中散的赞美和思念之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
回报盈祖中散
勇敢地脱下尘冠,仍然年轻壮健,
高斋中图史书,日子过得悠闲。
不让歌舞家规束缚,
擅长创作文章,传世学问。
过去的道路常常想起,倾心于浊酒,
仰望高人,我才感到自愧不如。
曾经和你相聚在西陂的美景里,
愿意约定春风吹拂时,一起放画船。
诗意:
这首诗是韩维写给盈祖中散的回赠之作。诗人赞颂了盈祖中散勇敢地摒弃尘世的束缚,依然保持年轻和健康的精神状态。他过着悠闲自在的生活,在高楼的书房中研读历史典籍。诗人称赞盈祖中散不受世俗的约束,善于创作文学作品,将自己的学识传承给后世。诗中表达了诗人对盈祖中散的敬佩和想念之情,同时也表达了自己对过去的思念和对高人的敬仰之情。最后,诗人回忆起曾经和盈祖中散在美丽的西陂相聚的时光,希望在春风拂面的时候,再次约定一起乘船游览。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对盈祖中散的赞美和思念之情。诗人通过对盈祖中散的生活状态和才华的描述,展示了他的敬佩和羡慕之情。盈祖中散勇敢地脱去尘世的束缚,保持年轻和健康的状态,过着自由自在的生活。他在高楼的书房中研读历史典籍,不受歌舞家的规约,擅长创作文章,将自己的学识传承给后人。诗人通过对盈祖中散的赞美,也暗示了自己对过去时光的怀念和对高人的敬仰之情。最后两句诗将情感引向具体的场景,回忆起诗人和盈祖中散在美丽的西陂相聚的时光,表达了对友情的珍视和希望再次相聚的愿望。
整首诗以简洁明快的语言展示了友情和对过去时光的怀念之情,通过对盈祖中散的赞美和对美好场景的回忆,表达了诗人的情感。这首诗具有朴实而真挚的情感表达,给人留下深刻的印象。
“勇脱尘冠尚壮年”全诗拼音读音对照参考
chóu yíng zǔ zhōng sàn
酬盈祖中散
yǒng tuō chén guān shàng zhuàng nián, gāo zhāi tú shǐ rì xiāo rán.
勇脱尘冠尚壮年,高斋图史日萧然。
bù jiào gē wǔ jiā guī zài, shàn zuò wén zhāng shì xué chuán.
不教歌舞家规在,善作文章世学传。
dào jiù měi sī qīng zhuó jiǔ, yǎng gāo tú jué kuì huá diān.
道旧每思倾浊酒,仰高徒觉愧华颠。
xiāng jūn xī zhǎn xī bēi jǐn, hǎo yuē chūn fēng fàng huà chuán.
相君昔展西陂尽,好约春风放画船。
“勇脱尘冠尚壮年”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。