“雨落黄榆塞下悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨落黄榆塞下悲”出自宋代韩维的《送孙广》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ luò huáng yú sāi xià bēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“雨落黄榆塞下悲”全诗

《送孙广》
文才武略有家规,懿行乡闾雅见推。
乘障讵能申远业,偃戈良喜遇清时。
风吹秀菊篱边发,雨落黄榆塞下悲
白首情怀何以慰,从军早寄仲宣诗。

分类:

《送孙广》韩维 翻译、赏析和诗意

《送孙广》是宋代韩维所作的一首诗词。这首诗词表达了对孙广的赞美和送别之情,并借以抒发自己对时代变迁和个人情怀的思考。

诗词的中文译文如下:
文才武略有家规,
懿行乡闾雅见推。
乘障讵能申远业,
偃戈良喜遇清时。
风吹秀菊篱边发,
雨落黄榆塞下悲。
白首情怀何以慰,
从军早寄仲宣诗。

诗意和赏析:
这首诗词以写实的手法,通过对孙广的赞美和送别,抒发了作者对自己时代的变迁以及个人情怀的思考。

首先,诗中提到孙广具备文才和武略,他有着严格的家规,并以他的操行得到乡里闾里人的赏识和推崇。这表明孙广不仅才华出众,而且品德高尚,深受人们的喜爱和尊重。

其次,诗人通过表达对孙广的祝福,折射出自己对于个人理想和远大事业的思考。诗中提到孙广面临着困难和障碍,但他却能够勇往直前,申展自己的远大抱负。这种积极向上的精神,在那个动荡的时代尤为珍贵。

接着,诗人运用自然景物的描写,展示了时光荏苒的变迁以及对逝去岁月的怀念之情。风吹秀丽的菊花在篱笆边开放,雨水滋润下黄榆树下的悲伤。这些景物的描绘,不仅为诗词增添了色彩,也折射出了人事如梦的无常和诗人对逝去时光的感伤。

最后,诗人表达了自己对于白发之年的心情和思考。他询问自己,如今已是白发苍苍,内心的情感和理想何以得到慰藉?然后,他将自己早年从军时寄给仲宣的诗作提及,这暗示着他将个人的情感和理想寄托于诗歌之中,以求得内心的宽慰和慰藉。

总之,这首诗词《送孙广》通过对孙广的赞美和送别,抒发了作者对时代变迁和个人情怀的思考。诗人借助自然景物的描写和对白发之年的思考,表达了对光阴流转和个人命运的思索,同时也展示了对理想追求和诗歌创作的执着和信念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨落黄榆塞下悲”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn guǎng
送孙广

wén cái wǔ lüè yǒu jiā guī, yì xíng xiāng lǘ yǎ jiàn tuī.
文才武略有家规,懿行乡闾雅见推。
chéng zhàng jù néng shēn yuǎn yè, yǎn gē liáng xǐ yù qīng shí.
乘障讵能申远业,偃戈良喜遇清时。
fēng chuī xiù jú lí biān fā, yǔ luò huáng yú sāi xià bēi.
风吹秀菊篱边发,雨落黄榆塞下悲。
bái shǒu qíng huái hé yǐ wèi, cóng jūn zǎo jì zhòng xuān shī.
白首情怀何以慰,从军早寄仲宣诗。

“雨落黄榆塞下悲”平仄韵脚

拼音:yǔ luò huáng yú sāi xià bēi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨落黄榆塞下悲”的相关诗句

“雨落黄榆塞下悲”的关联诗句

网友评论


* “雨落黄榆塞下悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨落黄榆塞下悲”出自韩维的 《送孙广》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。