“促席迎宾我已翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“促席迎宾我已翁”全诗
交态不忘平日厚,歌声犹似少年工。
映阶露菊秋吟苦,盈筥霜榴岁问通。
每与东邻话知旧,白头强健几人同。
分类:
《公时遗石榴》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《公时遗石榴》
朝代:宋代
作者:韩维
公时遗石榴,
朝代长如旧。
高冠趋尹君方掾,
促席迎宾我已翁。
交态不忘平日厚,
歌声犹似少年工。
映阶露菊秋吟苦,
盈筥霜榴岁问通。
每与东邻话知旧,
白头强健几人同。
中文译文:
官员离去时留下石榴,
岁月的变迁仍然不变。
高冠趋向君主的府邸,
急忙起身迎接宾客,我已是老人。
我们的交情不忘记往日的厚待,
歌声依旧像年轻时的工匠。
在台阶上映照着露水的菊花,秋天的吟唱带着苦涩,
满满的篮子中装满霜冻的石榴,岁月的变迁问候已到。
每次与东邻交谈,谈论旧日的事情,
我们白发苍苍但身体强健,几个人依然相伴。
诗意与赏析:
这首诗以宋代韩维的亲身经历为素材,表达了离别后的思念和对旧时光的回忆。诗中通过描绘官员离去时留下的石榴,以及主人公与君主、宾客的互动,展现了尊重和忠诚的情感。诗人不忘过去的深厚友谊,用歌声表达内心的热情和活力,体现了对年轻时光的怀恋。
在描写自然景物方面,诗人通过映照台阶上的露水菊花、装满霜冻的篮子中的石榴,把握秋季的凄凉和丰收的氛围,表达了时光流转的无情和岁月的变迁。同时,通过与东邻的对话,诗人表达了对旧日友谊的珍惜和维系,以及白发苍苍但身体强健的情态,呈现出深厚的人情味。
这首诗以简洁明了的语言和质朴的描写展示了人与人之间的情感纽带和岁月的沉淀。它通过对细节的刻画,将读者带入到一个温暖、真挚的世界中,让人们在流转的岁月中感受到人生的价值和情感的珍贵。
“促席迎宾我已翁”全诗拼音读音对照参考
gōng shí yí shí liú
公时遗石榴
gāo guān qū yǐn jūn fāng yuàn, cù xí yíng bīn wǒ yǐ wēng.
高冠趋尹君方掾,促席迎宾我已翁。
jiāo tài bù wàng píng rì hòu, gē shēng yóu shì shào nián gōng.
交态不忘平日厚,歌声犹似少年工。
yìng jiē lù jú qiū yín kǔ, yíng jǔ shuāng liú suì wèn tōng.
映阶露菊秋吟苦,盈筥霜榴岁问通。
měi yǔ dōng lín huà zhī jiù, bái tóu qiáng jiàn jǐ rén tóng.
每与东邻话知旧,白头强健几人同。
“促席迎宾我已翁”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。