“开笼放飞离人眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开笼放飞离人眼”全诗
自从死却家中女,无人更共鹦鹉语。
十日不饮一滴浆,泪渍绿毛头似鼠。
舌关哑咽畜哀怨,开笼放飞离人眼。
短声亦绝翠臆翻,新墓崔嵬旧巢远。
此禽有志女有灵,定为连理相并生。
分类:
作者简介(王建)
《伤邻家鹦鹉词》王建 翻译、赏析和诗意
《伤邻家鹦鹉词》是唐代王建创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东家小女不惜钱,
买得鹦鹉独自怜。
自从死却家中女,
无人更共鹦鹉语。
十日不饮一滴浆,
泪渍绿毛头似鼠。
舌关哑咽畜哀怨,
开笼放飞离人眼。
短声亦绝翠臆翻,
新墓崔嵬旧巢远。
此禽有志女有灵,
定为连理相并生。
诗意:
这首诗词描绘了一个伤感的故事。故事中,东家的小女孩花了很多钱买了一只鹦鹉,她独自怜爱着这只鹦鹉。然而,自从她去世后,家中再也没有人能够与鹦鹉交流。鹦鹉已经十天没有喝一滴浆糊了,眼泪渍在绿色的羽毛上,头部的羽毛变得像老鼠一样。它的舌头变得哑咽,承受着悲伤和怨恨,最后被主人放出笼子,自由飞翔,远离人们的视线。它的声音变得短促,翠绿的身躯也不再翻飞,新的坟墓和高耸的巢穴离得很远。这只鹦鹉有着志向,而主人则有着灵性,它们注定要永远在一起,成为连理之鸟。
赏析:
《伤邻家鹦鹉词》以简洁明快的语言描绘了一段动人的故事,展现了人与动物之间的情感纽带。诗中表达了小女孩对鹦鹉的深情厚意,以及鹦鹉在失去主人后的孤独和悲伤。通过描写鹦鹉的状况,诗人表达了对生命的珍惜和对离别的思念之情。
诗中的鹦鹉被赋予了人的情感和形象,它有自己的志向和灵性,与主人有着特殊的关系。诗人借鹦鹉的形象,探讨了生死与离别的主题,表达了对爱与亲情的思考和追忆。
整首诗以朴素的表达方式传递了深情和哀怨,展示了诗人对生命和情感的敏感体验。它在短短的几句话中唤起了读者对爱与亲情的共鸣,让人们对生命的脆弱和珍贵有所思考。
“开笼放飞离人眼”全诗拼音读音对照参考
shāng lín jiā yīng wǔ cí
伤邻家鹦鹉词
dōng jiā xiǎo nǚ bù xī qián, mǎi dé yīng wǔ dú zì lián.
东家小女不惜钱,买得鹦鹉独自怜。
zì cóng sǐ què jiā zhōng nǚ,
自从死却家中女,
wú rén gèng gòng yīng wǔ yǔ.
无人更共鹦鹉语。
shí rì bù yǐn yī dī jiāng, lèi zì lǜ máo tóu shì shǔ.
十日不饮一滴浆,泪渍绿毛头似鼠。
shé guān yǎ yàn chù āi yuàn, kāi lóng fàng fēi lí rén yǎn.
舌关哑咽畜哀怨,开笼放飞离人眼。
duǎn shēng yì jué cuì yì fān,
短声亦绝翠臆翻,
xīn mù cuī wéi jiù cháo yuǎn.
新墓崔嵬旧巢远。
cǐ qín yǒu zhì nǚ yǒu líng, dìng wèi lián lǐ xiāng bìng shēng.
此禽有志女有灵,定为连理相并生。
“开笼放飞离人眼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。