“雀鷃鸣相求”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雀鷃鸣相求”全诗
严霜熟秋实,野物毕以收。
空场委馀穗,雀鷃鸣相求。
仰视鸿鹄群,肃肃摩天游。
清风下哀响,静听令人愁。
时序迭而去,曾不与我谋。
小人急趋利,君子怀德忧。
分类:
《出郊古意》韩维 翻译、赏析和诗意
《出郊古意》是宋代诗人韩维的作品。这首诗描绘了一个农村景象,通过细腻的描写和深邃的意境,表达了作者对社会现象的思考和对人生价值的反思。
诗中的“跨马长林下,落叶填荒沟”描绘了一个人骑着马匆匆穿过长满树木的林地,林地中的落叶堆积在荒沟里。这一景象让人感受到秋天的凄凉和荒凉之感。
接着,诗人描述了“严霜熟秋实,野物毕以收”的情景,揭示了秋天严寒的到来和农民们丰收的喜悦。这一景象把人们的目光引向田野,感受到大自然的变化。
诗中的“空场委馀穗,雀鷃鸣相求”描绘了收获后的农田,稻谷已经收割完毕,田野变得空旷。而在这片空旷的农田上,小鸟们相互呼唤,寻找着食物,这一景象给人以生机勃勃的感觉。
接下来,诗人仰望天空,看到了飞翔的鸿鹄群,它们在天空中自由自在地翱翔。这一景象给人以开阔和自由的美好感觉。
诗中的“清风下哀响,静听令人愁”表达了一种深沉的思考和愁思之情。清风吹过,带来的声音令人心生愁思,可能是对社会现象的忧虑和对人生价值的思考。
最后,诗人提到“时序迭而去,曾不与我谋。小人急趋利,君子怀德忧”。这句话表达了对时光流逝的感慨,同时暗示了社会上的小人急于追逐利益,而君子却忧虑着道德和价值观的衰落。
总的来说,这首诗通过对自然景观的描绘,展现了作者对社会现象的思考和对人生价值的忧虑。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,以及对人与自然、人与社会的关系的思考,展示了作者对于人生境遇的独到见解。
“雀鷃鸣相求”全诗拼音读音对照参考
chū jiāo gǔ yì
出郊古意
kuà mǎ cháng lín xià, luò yè tián huāng gōu.
跨马长林下,落叶填荒沟。
yán shuāng shú qiū shí, yě wù bì yǐ shōu.
严霜熟秋实,野物毕以收。
kōng chǎng wěi yú suì, què yàn míng xiāng qiú.
空场委馀穗,雀鷃鸣相求。
yǎng shì hóng hú qún, sù sù mó tiān yóu.
仰视鸿鹄群,肃肃摩天游。
qīng fēng xià āi xiǎng, jìng tīng lìng rén chóu.
清风下哀响,静听令人愁。
shí xù dié ér qù, céng bù yǔ wǒ móu.
时序迭而去,曾不与我谋。
xiǎo rén jí qū lì, jūn zǐ huái dé yōu.
小人急趋利,君子怀德忧。
“雀鷃鸣相求”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。