“红旆出都门”的意思及全诗出处和翻译赏析

红旆出都门”出自宋代夏竦的《送人出牧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng pèi chū dōu mén,诗句平仄:平仄平平平。

“红旆出都门”全诗

《送人出牧》
圣主念元元,良臣选掖垣。
紫墀分使节,红旆出都门
雪浅斜阳路,云深晚烧村。
期年如报政,应许贺新恩。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《送人出牧》夏竦 翻译、赏析和诗意

《送人出牧》是夏竦创作于宋代的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
圣主思念着远方,挑选了优秀的臣子派遣出宫。紫色的牀榻上,分别了使节,红色的旗帜飘出都门。雪花浅浅地覆盖在斜阳下的道路上,云雾笼罩着晚霞中的乡村。期待明年的时候以实际行动回报国家政权,应该庆贺新的恩赐。

诗意和赏析:
这首诗词表达了人们对国家统治者的思念和对远方使者的送别之情。首先,诗人提到了圣主思念着远方,挑选了优秀的臣子派遣出宫。这显示了统治者对国家事务的关注和对远方的思念。接下来,诗人描述了使节离开宫殿的场景,紫色的牀榻上分别了使者,红色的旗帜飘扬出都门。这里运用了颜色的对比,紫色象征着高贵和尊贵,红色象征着热情和壮丽,突出了使者离开的庄重和崇高。然后,诗人描绘了雪花覆盖的斜阳道路和云雾笼罩的晚霞乡村,营造了一种寂寞和凄美的氛围。最后,诗人表达了对明年行动的期待,表示将以实际行动回报国家政权,庆贺新的恩赐。

整首诗词表达了统治者对远方的思念和送别之情,以及对国家政权的忠诚和对未来的期待。通过描绘具体的场景和运用色彩的对比,诗人成功地营造出了一种庄严、凄美的情感氛围。这首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思想,展示了夏竦娴熟的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红旆出都门”全诗拼音读音对照参考

sòng rén chū mù
送人出牧

shèng zhǔ niàn yuán yuán, liáng chén xuǎn yè yuán.
圣主念元元,良臣选掖垣。
zǐ chí fēn shǐ jié, hóng pèi chū dōu mén.
紫墀分使节,红旆出都门。
xuě qiǎn xié yáng lù, yún shēn wǎn shāo cūn.
雪浅斜阳路,云深晚烧村。
qī nián rú bào zhèng, yīng xǔ hè xīn ēn.
期年如报政,应许贺新恩。

“红旆出都门”平仄韵脚

拼音:hóng pèi chū dōu mén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红旆出都门”的相关诗句

“红旆出都门”的关联诗句

网友评论


* “红旆出都门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红旆出都门”出自夏竦的 《送人出牧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。