“八水乱分秦帝国”的意思及全诗出处和翻译赏析

八水乱分秦帝国”出自宋代夏竦的《华山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā shuǐ luàn fēn qín dì guó,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“八水乱分秦帝国”全诗

《华山》
三峰森翠倚云棱,凝睇烟萝最上层。
八水乱分秦帝国,四关空锁汉皇陵。
仙羊未起眠春草,塞马初归放紫藤。
堪惜圣朝无傲吏,夜来风月属间僧。

分类:

作者简介(夏竦)

夏竦头像

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《华山》夏竦 翻译、赏析和诗意

《华山》是夏竦创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

华山的三座峰峦郁郁葱葱地依偎在云雾之中,最上层的云雾凝结成雨露,像是挂满了烟蔓。八条河流在秦帝国时期曾经被分割得纷乱无序,四道关口如今空荡荡地守护着汉皇陵。仙羊还未起来,春草尚未凋零,而塞马却初次回归,奔放地蔓延着紫藤的花朵。我们不禁可惜圣朝没有傲慢的官吏,夜晚的风和月光只属于僧侣之间。

这首诗词以华山为背景,通过描绘山峰的森翠和云雾环绕的景象,展现出华山的壮丽和神秘之美。诗人运用对比手法,将秦帝国时期的河流混乱和现在关口无人的状态呈现出来,反映了历史的变迁和时代的更替。诗中还通过仙羊、春草和塞马等形象,表达出自然界的律动和生命的轮回。最后,诗人以圣朝无傲吏和夜晚的风月属于僧侣的描写,抒发了对官吏不贪权的遗憾和对纯净寂静生活的向往。

这首诗词以华山的自然景观为基础,通过将自然景观与历史和人生相结合,展现出夏竦深邃的思考和感悟。同时,通过细腻的描写和对比的手法,使诗词更具艺术感和意境。整首诗词在表达自然景观的同时,也蕴含了对人生、历史和社会的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八水乱分秦帝国”全诗拼音读音对照参考

huà shān
华山

sān fēng sēn cuì yǐ yún léng, níng dì yān luó zuì shàng céng.
三峰森翠倚云棱,凝睇烟萝最上层。
bā shuǐ luàn fēn qín dì guó, sì guān kōng suǒ hàn huáng líng.
八水乱分秦帝国,四关空锁汉皇陵。
xiān yáng wèi qǐ mián chūn cǎo, sāi mǎ chū guī fàng zǐ téng.
仙羊未起眠春草,塞马初归放紫藤。
kān xī shèng cháo wú ào lì, yè lái fēng yuè shǔ jiān sēng.
堪惜圣朝无傲吏,夜来风月属间僧。

“八水乱分秦帝国”平仄韵脚

拼音:bā shuǐ luàn fēn qín dì guó
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八水乱分秦帝国”的相关诗句

“八水乱分秦帝国”的关联诗句

网友评论


* “八水乱分秦帝国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八水乱分秦帝国”出自夏竦的 《华山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。