“位应哀乌太紫中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“位应哀乌太紫中”全诗
星分北陆龟蛇内,位应哀乌太紫中。
亭传宛如行部日,冠缨犹带触邪风。
寒泉岂是无人塞,应待君侯立事功。
分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《送济南杜郎中》夏竦 翻译、赏析和诗意
《送济南杜郎中》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
秋天的树木参差不齐地落下红叶,
杜郎中剖符还要回到故乡东方。
星辰分布在北陆的龟蛇内,
他的身份应该令人哀伤,如同乌鸦和紫中之色。
亭子传达着行部的消息,
他的冠缨依然带有邪风的痕迹。
寒泉并非无人居住,
应该等待杜郎中立下事业的功勋。
诗意和赏析:
这首诗词表达了夏竦对杜郎中的送别之情。诗人以秋天的景象为背景,描绘了红叶飘落的树木,暗示着时光流转和岁月变迁。杜郎中剖符还要回到故乡东方,意味着他要离开这个地方,返回自己的家乡。诗中提到北陆的星辰分布,以及杜郎中的身份应该令人哀伤,暗示着他离开后的孤独和寂寞。亭子传达着行部的消息,冠缨带有邪风的痕迹,表明杜郎中在行军途中面临着艰难和困扰。最后两句表达了诗人对杜郎中未来事业的期待,寒泉并非无人居住,暗示着他的功勋将会被人们所铭记和赞赏。
整首诗词以寥寥数语营造出别离之情,通过对自然景物的描绘和对杜郎中身份和前途的思考,展示了诗人对离别的思念和对杜郎中的祝愿。同时,诗中运用了典雅的词藻和形象的比喻,给人以深深的感受和思考空间。
“位应哀乌太紫中”全诗拼音读音对照参考
sòng jǐ nán dù láng zhōng
送济南杜郎中
qiū shù cēn cī duò yè hóng, pōu fú hái guò gù xiāng dōng.
秋树参差堕叶红,剖符还过故乡东。
xīng fēn běi lù guī shé nèi, wèi yīng āi wū tài zǐ zhōng.
星分北陆龟蛇内,位应哀乌太紫中。
tíng chuán wǎn rú xíng bù rì, guān yīng yóu dài chù xié fēng.
亭传宛如行部日,冠缨犹带触邪风。
hán quán qǐ shì wú rén sāi, yīng dài jūn hóu lì shì gōng.
寒泉岂是无人塞,应待君侯立事功。
“位应哀乌太紫中”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。