“译案多年润法音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“译案多年润法音”全诗
无明不起冤亲等,应有龙天证此心。
分类:
作者简介(夏竦)
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。
《寄传法二大卿并简译席诸大士》夏竦 翻译、赏析和诗意
《寄传法二大卿并简译席诸大士》是宋代夏竦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多年来我的译文不断丰富了法音,
尽管我的性根并不聪明,但我的信仰根深蒂固。
无论是在黑暗中还是在争端中,我都能保持公正,
龙和天神会见证我的心意。
诗意:
这首诗词表达了夏竦对自己多年来从事翻译工作的心路历程和信念。夏竦自谦性根虽然不聪明,但他却坚持着自己对翻译的执着和忠诚,深信自己的译文能够传递真正的法音。他在面对各种困难和纷争时,依然能够保持公正和正直,认为自己的行为会得到天神和龙的见证。
赏析:
夏竦这首诗词虽然短小,但表达了他对翻译事业的热爱和坚持。诗中的"传法"指的是翻译,"多年来我的译文不断丰富了法音"表明夏竦在长期从事翻译工作后,对自己的成果感到自豪和满意。他谦虚地说自己的"性根虽钝",但"信根深",强调了信仰和坚守的重要性。
诗词的后两句"无明不起冤亲等,应有龙天证此心"表达了夏竦在翻译过程中坚持公正和正直的态度。无论面对黑暗的情况还是争执的纷争,他都能保持清醒的头脑和公正的立场。他相信自己的行为会得到天神和龙的见证,这可以理解为他对自己翻译工作的信心和自信。
整首诗词流露出夏竦对翻译事业的热爱和坚守,展示了他在翻译过程中的信念和自信。无论文中所指的具体情境如何,这首诗词都表达了夏竦对翻译使命的认同和对自己翻译成果的自豪感。
“译案多年润法音”全诗拼音读音对照参考
jì chuán fǎ èr dà qīng bìng jiǎn yì xí zhū dà shì
寄传法二大卿并简译席诸大士
yì àn duō nián rùn fǎ yīn, xìng gēn suī dùn xìn gēn shēn.
译案多年润法音,性根虽钝信根深。
wú míng bù qǐ yuān qīn děng, yīng yǒu lóng tiān zhèng cǐ xīn.
无明不起冤亲等,应有龙天证此心。
“译案多年润法音”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。