“天空荡楚氛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天空荡楚氛”全诗
秋声无限叶,暮色几重云。
草远烟痕阔,山回鸟道分。
行行吟未已,归路日西曛。
分类:
作者简介(王珪)
王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。
《郊外》王珪 翻译、赏析和诗意
《郊外》是一首宋代王珪创作的诗词,以描绘郊外景色为主题。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
策马陟平原,
天空荡楚氛。
秋声无限叶,
暮色几重云。
草远烟痕阔,
山回鸟道分。
行行吟未已,
归路日西曛。
诗意:
这首诗词描绘了作者骑着马在平原上行进的情景,天空中荡漾着楚地的氛围。秋天的声音无边无际,树叶在微风中沙沙作响。夕阳下的云彩层层叠叠,给人以暮色渐浓的感觉。草原延绵无垠,烟尘卷起层层痕迹,山峦蜿蜒回旋,鸟儿在山间小道上飞翔。作者行走在这片景色中,一边品味着这美景,一边吟唱着,乐此不疲。太阳西沉,回程的路上渐渐昏暗。
赏析:
这首诗词以简练而富有意境的语言描绘了郊外秋天的景色,通过对自然景观的描绘,表达了作者对大自然的热爱和对生活的感悟。诗中的平原、天空、叶子、云彩、草原、烟尘、山峦和鸟儿等形象描绘生动鲜活,给人以强烈的视觉感受。同时,通过秋声、暮色和归路等词语的运用,诗人巧妙地融入了时间和情感因素,使整首诗词更具有意蕴和情感表达。
这首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,展现了作者的情感和心境。作者骑马在平原上行进,观察着天空、树叶、云彩、草原、烟尘和山峦等自然景观,同时内心也在吟唱。整首诗词给人以宁静、舒适和愉悦的感觉,展现了作者对大自然的热爱和对生活的独特感悟。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者对大自然美景的赞美和对生命的思考,同时也引发人们对自然环境的关注和珍惜。
“天空荡楚氛”全诗拼音读音对照参考
jiāo wài
郊外
cè mǎ zhì píng yuán, tiān kōng dàng chǔ fēn.
策马陟平原,天空荡楚氛。
qiū shēng wú xiàn yè, mù sè jǐ zhòng yún.
秋声无限叶,暮色几重云。
cǎo yuǎn yān hén kuò, shān huí niǎo dào fēn.
草远烟痕阔,山回鸟道分。
xíng xíng yín wèi yǐ, guī lù rì xī xūn.
行行吟未已,归路日西曛。
“天空荡楚氛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。