“亭上夜萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭上夜萧索”全诗
业成有先后,不得长相随。
出林多道路,缘冈复绕陂。
念君辛苦行,令我形体疲。
黄叶堕车前,四散当此时。
亭上夜萧索,山风水离离。
分类:
作者简介(王建)
《送同学故人》王建 翻译、赏析和诗意
《送同学故人》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
各为四方人,此地同事师。
业成有先后,不得长相随。
出林多道路,缘冈复绕陂。
念君辛苦行,令我形体疲。
黄叶堕车前,四散当此时。
亭上夜萧索,山风水离离。
诗意:
这首诗描绘了诗人与同学和故人相别的场景。诗人和同学、故人分别来自四面八方,但在这个地方相聚为师生之间。他们各自有不同的成就和前程,无法长久地相伴相随。出门有很多不同的道路,沿着山岗绕过湖泊。念及同学和故人辛苦的旅途,使诗人的身体感到疲惫。黄叶在车前飘落,四散飞舞在此时。夜晚的亭子冷寂,山风吹拂,水面荡漾。
赏析:
《送同学故人》以简洁的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对同学和故人的思念之情。诗中使用了自然景物的描写,如道路、山岗、陂塘、黄叶、山风和水面,这些景物增加了诗词的意境和情感色彩。诗人通过对自然景物的描写,表达了内心的感伤和离别的无奈,使读者能够感受到离别的苦楚和孤寂。
诗中的“各为四方人”一句,表达了同学和故人来自不同的地方,而“此地同事师”则显示了他们在某个特定的地方相聚,从事共同的学习和教育。诗人在叙述同学和故人分别的同时,也表达了对他们辛勤努力的敬佩之情,对旅途劳累的同情之意。
整首诗以平淡的语言展示了离别的哀愁,情感真挚而深沉。读者可以通过诗中的景物描写和感受诗人的情感,产生对离别的共鸣和思考。这首诗词以简洁而含蓄的方式表达了人情之感,展现了唐代诗歌的特点和魅力。
“亭上夜萧索”全诗拼音读音对照参考
sòng tóng xué gù rén
送同学故人
gè wèi sì fāng rén, cǐ dì tóng shì shī.
各为四方人,此地同事师。
yè chéng yǒu xiān hòu, bù dé zhǎng xiàng suí.
业成有先后,不得长相随。
chū lín duō dào lù, yuán gāng fù rào bēi.
出林多道路,缘冈复绕陂。
niàn jūn xīn kǔ xíng, lìng wǒ xíng tǐ pí.
念君辛苦行,令我形体疲。
huáng yè duò chē qián, sì sàn dāng cǐ shí.
黄叶堕车前,四散当此时。
tíng shàng yè xiāo suǒ, shān fēng shuǐ lí lí.
亭上夜萧索,山风水离离。
“亭上夜萧索”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。