“内人争贴菊花钿”的意思及全诗出处和翻译赏析

内人争贴菊花钿”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèi rén zhēng tiē jú huā diàn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“内人争贴菊花钿”全诗

《宫词》
帘摇翡翠金风晚,瓦湿鸳鸯玉露天。
秋殿晓开重九宴,内人争贴菊花钿

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代王珪创作的一首诗词。这首诗以宫廷景象为背景,描绘了夜晚宫中的壮丽景色和宫廷女子们的欢乐场景。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

帘摇翡翠金风晚,
瓦湿鸳鸯玉露天。
秋殿晓开重九宴,
内人争贴菊花钿。

中文译文:
宫廷的帘幔随风摇曳,晚风中弥漫着珍贵的宝石般的光芒。
宫室的瓦片上沾湿了鸳鸯的图案,玉露洒落在天空中。
黎明时分,秋殿敞开,迎接着盛大的重阳宴会,
宫廷女子们争相佩戴镶嵌着菊花的珠钿。

诗意和赏析:
《宫词》描绘了宋代宫廷夜晚的壮丽景色和欢乐场景,通过细腻的描写,将读者带入了宫廷的神秘和辉煌之中。

诗的开头写到宫廷的帘幔摇曳,翡翠般的光芒闪烁,给人以华丽的视觉感受。瓦片上的鸳鸯图案沾湿了露水,更加凸显了宫廷的美丽。这种描写方式巧妙地运用了宝石、鸟类和露水等意象,使得整个场景显得华贵而富有诗意。

接下来,诗人以秋殿晓开为过渡,展现了重阳宴会的盛况。重九是指农历九月初九,是中国传统的重阳节,也是一个重要的节日。黎明时分,宫廷的秋殿敞开,预示着盛大的宴会即将开始。这里的秋殿象征着皇宫,宴会的盛况给人以热闹喜庆的氛围。

最后两句描写了宫廷女子们在宴会上佩戴菊花钿的情景。菊花是重阳节的象征,也是秋季的花卉之一,寓意吉祥和长寿。内人们争相佩戴镶嵌着菊花的珠钿,展现出她们对节日的喜爱和对美的追求。

整首诗以华丽的辞藻和细腻的描写,展示了宋代宫廷的繁华景象和女子们的欢乐场景。通过对宫廷文化的描绘,使读者感受到了宫廷生活的奢华和热闹,同时也展现了女性的美丽和智慧。这首诗词将人们带入了一个充满华美与喜庆的宫廷世界,给人以美好而想象丰富的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“内人争贴菊花钿”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

lián yáo fěi cuì jīn fēng wǎn, wǎ shī yuān yāng yù lù tiān.
帘摇翡翠金风晚,瓦湿鸳鸯玉露天。
qiū diàn xiǎo kāi chóng jiǔ yàn, nèi rén zhēng tiē jú huā diàn.
秋殿晓开重九宴,内人争贴菊花钿。

“内人争贴菊花钿”平仄韵脚

拼音:nèi rén zhēng tiē jú huā diàn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“内人争贴菊花钿”的相关诗句

“内人争贴菊花钿”的关联诗句

网友评论


* “内人争贴菊花钿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内人争贴菊花钿”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。