“战鼙鸣未已”的意思及全诗出处和翻译赏析

战鼙鸣未已”出自唐代吴融的《送僧南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn pí míng wèi yǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“战鼙鸣未已”全诗

《送僧南游》
战鼙鸣未已,瓶屦抵何乡?偶别尘中易,贪归物外忙。
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。
不得从师去,殷勤谢草堂。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《送僧南游》吴融 翻译、赏析和诗意

《送僧南游》是唐代吴融的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
战鼙鸣未已,
瓶屦抵何乡?
偶别尘中易,
贪归物外忙。
后蝉抛鄠杜,
先雁下潇湘。
不得从师去,
殷勤谢草堂。

诗意:
这首诗以送别一位南游的僧人为主题。战鼙声仍在鸣响,僧人却已经准备离去。他的行囊已经抵达何处?在尘世中的分别很容易,但回归佛门却充满了忙碌和纷扰。晚秋时节,蝉虽然已经离开了鄠杜,但雁儿却还飞过潇湘。作者不能随僧人一同离去,只能殷勤地向僧人的住所谢别。

赏析:
《送僧南游》这首诗以音韵和意境的融合展现了僧人离去的情景,表达了作者对僧人的思念和对佛门生活的向往。整首诗以平仄和谐,韵律流畅自然,体现了唐代诗歌的典雅风格。

首句“战鼙鸣未已”,以“战鼙鸣”描绘了一种战争的氛围,暗示尘世的纷扰。接着,“瓶屦抵何乡?”瓶屦是古代僧人的行李,抵达何处则暗示僧人即将离开尘世,追寻佛法之境。

第二句“偶别尘中易,贪归物外忙”,表达了尘世的离别容易,但回归佛门却充满了各种繁琐的事务。这句话通过反讽的手法,展现了尘世与佛门之间的对比。

接下来的两句“后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘”,运用蝉和雁作为意象,描绘了秋天的景象。蝉离开了古代的鄠县和杜陵,而雁儿却飞过了潇湘地区。这两句既表达了季节的变迁,也暗示了作者不能随僧人一同离去的遗憾之情。

最后一句“不得从师去,殷勤谢草堂”,表达了作者不能随僧人修行的遗憾之情。他以“草堂”作为僧人的居所,表示自己对僧人的虔诚和感激之情。

整首诗通过细腻的描写和深情的思绪,展现了作者对佛门生活的向往和对僧人的敬仰。同时,诗中的季节描写和意象运用使整首诗增添了一种淡雅的意境,给人以美好的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“战鼙鸣未已”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng nán yóu
送僧南游

zhàn pí míng wèi yǐ, píng jù dǐ hé xiāng? ǒu bié chén zhōng yì, tān guī wù wài máng.
战鼙鸣未已,瓶屦抵何乡?偶别尘中易,贪归物外忙。
hòu chán pāo hù dù, xiān yàn xià xiāo xiāng.
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。
bù dé cóng shī qù, yīn qín xiè cǎo táng.
不得从师去,殷勤谢草堂。

“战鼙鸣未已”平仄韵脚

拼音:zhàn pí míng wèi yǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“战鼙鸣未已”的相关诗句

“战鼙鸣未已”的关联诗句

网友评论


* “战鼙鸣未已”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“战鼙鸣未已”出自吴融的 《送僧南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。