“细雨香融紫陌泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨香融紫陌泥”全诗
花里小楼双燕入,柳边深巷一莺啼。
坐临南浦弹流水,步逐东风唱大堤。
还忆当年看花伴,锦衣骢马玉门西。
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《浦口逢春忆禁苑旧游》杨基 翻译、赏析和诗意
《浦口逢春忆禁苑旧游》是明代杨基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的冰已经融化,草木一片生机盎然,细雨轻柔地融入了紫色的街道泥土之中。花丛中的小楼,迎接着一对燕子的归来,柳树旁的深巷中,一只黄莺在啼叫。
坐在南浦边,弹奏着流水的旋律,步行追随着东风的引导,唱起了大堤的歌谣。仍然记得曾经陪伴着我观赏花朵的朋友,那时锦衣华服、骏马奔驰的场景,就在西方的玉门之外。
这首诗词以浦口(现今南京市浦口区)为背景,作者借春天的景色勾起了对禁苑(明代皇帝的居住地)旧游的回忆。诗人描述了春天的美景,如冰雪融化、草木复苏、雨水滋润,以及鸟语花香的情景。诗人通过描绘自然景物,表达了对往昔欢乐时光的怀念之情。
诗词中运用了丰富的意象,如冰雪融化和草木复苏,展示了春天带来的生机与活力。通过描述小楼、燕子、柳树、黄莺等细节,诗人将读者带入了一个充满生动画面的场景,增强了诗词的艺术感染力。
诗词的结尾,作者回忆起曾经的游览经历,描绘了当年陪伴自己观赏花朵的盛况,以及壮观的锦衣骢马和玉门之游的场景,展现了一种豪华繁华的气息。
整首诗词以自然景色和回忆为主题,通过细腻的描写和生动的意象,表达了对过去美好时光的怀念与追忆,以及对春天带来的希望和生机的赞美。
“细雨香融紫陌泥”全诗拼音读音对照参考
pǔ kǒu féng chūn yì jìn yuàn jiù yóu
浦口逢春忆禁苑旧游
chūn bīng xiāo jǐn cǎo shēng qí, xì yǔ xiāng róng zǐ mò ní.
春冰消尽草生齐,细雨香融紫陌泥。
huā lǐ xiǎo lóu shuāng yàn rù, liǔ biān shēn xiàng yī yīng tí.
花里小楼双燕入,柳边深巷一莺啼。
zuò lín nán pǔ dàn liú shuǐ, bù zhú dōng fēng chàng dà dī.
坐临南浦弹流水,步逐东风唱大堤。
hái yì dāng nián kàn huā bàn, jǐn yī cōng mǎ yù mén xī.
还忆当年看花伴,锦衣骢马玉门西。
“细雨香融紫陌泥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。