“迢递僧居独”的意思及全诗出处和翻译赏析

迢递僧居独”出自明代杨基的《雨中效韦体寄道衍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì sēng jū dú,诗句平仄:平仄平平平。

“迢递僧居独”全诗

《雨中效韦体寄道衍》
丛林翳重冈,迢递僧居独
凭轩一怅望,春雨蘼芜绿。
泉香花落涧,窗暝松围屋。
忆尔讽经余,袈裟坐深竹。

分类:

作者简介(杨基)

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《雨中效韦体寄道衍》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《雨中效韦体寄道衍》

中文译文:
丛林翳重冈,
迢递僧居独。
凭轩一怅望,
春雨蘼芜绿。
泉香花落涧,
窗暝松围屋。
忆尔讽经余,
袈裟坐深竹。

诗意和赏析:
这首诗是明代杨基创作的《雨中效韦体寄道衍》。诗人以雨中景色为背景,表达了自己的情感和思考。

诗的开篇描绘了雨中的丛林,形容丛林的阴影在群山间交错重叠,给人以压抑的感觉。接着描述了僧人独自居住在遥远的地方,迢遥的距离增加了诗人孤独的意境。

第三句写诗人凭倚在轩窗前,凝望着远方,心中充满怅惘之情。在春雨中,大地呈现出蘼芜的绿色,映衬出诗人内心的情绪。

接下来的两句描绘了泉水的清香和花朵的凋零,窗户中的松树将屋子围合得暗暗的,营造出一种幽静的氛围。这些景物的描绘暗示了岁月的流转和生命的无常。

最后两句表达了诗人对友人道衍的思念。诗人回忆起他们一起读经讽谏的情景,道衍坐在深竹之间,穿着袈裟,使诗人感受到一种宁静和超脱的氛围。

整首诗通过描绘雨中的景色和情感,表达了诗人心中的孤独、怅惘和对友人的思念。同时,通过自然景物的描绘,反映了人生的无常和岁月的流转。这首诗以简洁的语言和细腻的描写展示了杨基独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迢递僧居独”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng xiào wéi tǐ jì dào yǎn
雨中效韦体寄道衍

cóng lín yì zhòng gāng, tiáo dì sēng jū dú.
丛林翳重冈,迢递僧居独。
píng xuān yī chàng wàng, chūn yǔ mí wú lǜ.
凭轩一怅望,春雨蘼芜绿。
quán xiāng huā luò jiàn, chuāng míng sōng wéi wū.
泉香花落涧,窗暝松围屋。
yì ěr fěng jīng yú, jiā shā zuò shēn zhú.
忆尔讽经余,袈裟坐深竹。

“迢递僧居独”平仄韵脚

拼音:tiáo dì sēng jū dú
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迢递僧居独”的相关诗句

“迢递僧居独”的关联诗句

网友评论


* “迢递僧居独”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递僧居独”出自杨基的 《雨中效韦体寄道衍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。