“飞叶僧房细雨舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞叶僧房细雨舟”出自明代唐寅的《漫兴(十首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi yè sēng fáng xì yǔ zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“飞叶僧房细雨舟”全诗

《漫兴(十首)》
拥鼻行吟水上楼,不堪重数少年游。
四更中酒半床病,三月伤春满镜愁。
白面书生期马革,黄金游客剩貂裘。
近来检校行藏处,飞叶僧房细雨舟
¤

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《漫兴(十首)》唐寅 翻译、赏析和诗意

《漫兴(十首)》是明代文人唐寅的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

拥鼻行吟水上楼,
靠着栏杆,吟诵着诗歌,站在水上的楼台上,
不堪重数少年游。
无法计算我年少时的游玩次数。

四更中酒半床病,
深夜时分,喝了半床的酒,身体不适,
三月伤春满镜愁。
三月的春景让我伤感,满镜子的愁思。

白面书生期马革,
面色白皙的书生寄望于功名,期待成就,
黄金游客剩貂裘。
富有的游客只剩下貂皮大衣。

近来检校行藏处,
近来我仔细检查自己的行为和隐藏的地方,
飞叶僧房细雨舟。
在飞舞的落叶中,僧房里细雨蒙蒙。

这首诗描绘了诗人唐寅的一些心情和景物。诗人站在水上的楼台上吟诵诗歌,回忆起他年少时的游玩次数多得难以计算。接着,诗人描述了自己在深夜饮酒过度,导致身体不适,而春天的来临却让他心生愁思。他描绘了一个白面书生,期待功名,但富有的游客却只剩下贵重的貂皮大衣。最后,诗人反思自己近来的行为,并在飞舞的落叶中想到僧房里细雨蒙蒙的景象。

这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和对人生的思考。诗中通过描绘青年时代的游玩和深夜的酒醉,展现了诗人对逝去时光的怀念和对生活的热爱。同时,通过描写书生和游客的对比,呈现了作者对功名利禄的思考和对浮华世俗的嘲讽。最后,通过自省和对自然景物的描绘,体现了作者对人生的思考和对内心世界的追求。

整首诗以自然景物和个人情感相结合的方式,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对人生和社会现象的思考,同时也表达了对自我和内心世界的探索与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞叶僧房细雨舟”全诗拼音读音对照参考

màn xìng shí shǒu
漫兴(十首)

yōng bí xíng yín shuǐ shàng lóu, bù kān chóng shù shào nián yóu.
拥鼻行吟水上楼,不堪重数少年游。
sì gēng zhōng jiǔ bàn chuáng bìng, sān yuè shāng chūn mǎn jìng chóu.
四更中酒半床病,三月伤春满镜愁。
bái miàn shū shēng qī mǎ gé, huáng jīn yóu kè shèng diāo qiú.
白面书生期马革,黄金游客剩貂裘。
jìn lái jiǎn jiào xíng cáng chù, fēi yè sēng fáng xì yǔ zhōu.
近来检校行藏处,飞叶僧房细雨舟。
¤

“飞叶僧房细雨舟”平仄韵脚

拼音:fēi yè sēng fáng xì yǔ zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞叶僧房细雨舟”的相关诗句

“飞叶僧房细雨舟”的关联诗句

网友评论


* “飞叶僧房细雨舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞叶僧房细雨舟”出自唐寅的 《漫兴(十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。