“暖簇薰笼与妓烘”的意思及全诗出处和翻译赏析

暖簇薰笼与妓烘”出自明代唐寅的《春日写怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nuǎn cù xūn lóng yǔ jì hōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“暖簇薰笼与妓烘”全诗

《春日写怀》
新春踪迹转飘蓬,多在莺花野寺中。
昨日醉连今日醉,试灯风接落灯风。
苦拈险韵邀僧和,暖簇薰笼与妓烘
寄问社中诸好友,心情可与我相同。

分类:

作者简介(唐寅)

唐寅头像

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。

《春日写怀》唐寅 翻译、赏析和诗意

《春日写怀》是明代诗人唐寅创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天的景象以及诗人内心的情感。

诗词的中文译文是:
新春的足迹如飘荡的蓬草,常常停留在莺花盛开的野寺中。昨天的醉意延续到了今天,尝试灯火的风与落灯飞舞的风相依相伴。我苦苦思索着如何妙曼地邀请僧人一同品味韵味,温暖的簇拥着薰香笼与歌妓的香炉。我寄问社交圈中的好友们,你们是否能够与我心情相通。

这首诗词的诗意表达了春天的变幻莫测和诗人内心的愉悦之情。在春天的到来时,诗人感受到新生和变化的气息,他的心情也随之欢愉起来。诗中提到了莺花野寺、灯火风和香炉等春天的景象,这些描绘为读者呈现了一个生机勃勃的春日画面。

诗词中还有一种自由、放纵的情感表达。诗人以自己醉酒的经历来比拟昨天和今天的情感,并试图与僧人一同欣赏诗韵之美。此外,诗人以温暖的簇拥和薰香笼来形容与歌妓的亲密关系,表现了他对美好事物的向往和追求。

最后,诗人向社交圈中的好友们寄去问候,希望他们能够与自己分享相同的心情。这种友谊的呼唤和共鸣增添了诗词的人情味和亲切感。

总的来说,这首《春日写怀》通过描绘春天的景象和抒发内心情感,展现了诗人对于春天的热爱和追求,以及对友情和美好事物的向往。读这首诗词,可以感受到春天的生机和诗人内心的愉悦,同时也能够引发人们对自然、情感和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暖簇薰笼与妓烘”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xiě huái
春日写怀

xīn chūn zōng jī zhuǎn piāo péng, duō zài yīng huā yě sì zhōng.
新春踪迹转飘蓬,多在莺花野寺中。
zuó rì zuì lián jīn rì zuì, shì dēng fēng jiē luò dēng fēng.
昨日醉连今日醉,试灯风接落灯风。
kǔ niān xiǎn yùn yāo sēng hé, nuǎn cù xūn lóng yǔ jì hōng.
苦拈险韵邀僧和,暖簇薰笼与妓烘。
jì wèn shè zhōng zhū hǎo yǒu, xīn qíng kě yǔ wǒ xiāng tóng.
寄问社中诸好友,心情可与我相同。

“暖簇薰笼与妓烘”平仄韵脚

拼音:nuǎn cù xūn lóng yǔ jì hōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暖簇薰笼与妓烘”的相关诗句

“暖簇薰笼与妓烘”的关联诗句

网友评论


* “暖簇薰笼与妓烘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖簇薰笼与妓烘”出自唐寅的 《春日写怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。