“去去东园公”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去东园公”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qù dōng yuán gōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“去去东园公”全诗

《旅兴(四十首)》
别离多苦怀,三年当百载。
来者非所知,往者今安在。
浮云旦夕起,白日埋光彩。
天地亦有形,岂能长不改。
去去东园公,紫芝犹可采。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

别离多苦怀,三年当百载。
离别之苦怀无尽,三年的时间仿佛百年那般漫长。

来者非所知,往者今安在。
来的人并非熟悉的熟人,过去的事情如今又在何方。

浮云旦夕起,白日埋光彩。
流动的云彩日出日落,太阳的光辉被掩埋。

天地亦有形,岂能长不改。
天地万物皆有形体,岂能永恒不变?

去去东园公,紫芝犹可采。
离开,离开东园的公子,紫芝依然可供采摘。

诗意解析:
这首诗以离别之苦为主题,表达了作者对离别之苦的深刻感受。作者感慨离别之苦难以言表,时间的流逝使人感到沧海桑田,过去的事情如今已经无法追寻。诗中通过描绘浮云升起、太阳升落的景象,抒发了人事如云、光阴易逝的情感。作者认为天地万物都会有所变化,没有什么是永恒不变的。最后,作者以离开东园的公子为结尾,暗示离别是不可避免的,但生活依然继续,美好的事物仍可被感知。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言表达了离别之苦和时间的流逝,展现了作者对人生变迁的思考。通过描绘浮云、白日和天地的变化,诗中表达了一种无常的哲理,即一切事物都在不断变化,人们应该珍惜眼前的美好,同时也要面对离别带来的痛苦。整首诗以离别为线索,将个人情感与宇宙的变化相结合,给人以深思。这种对离别和时间的思考,使得这首诗在表达情感的同时,也具有了哲理性的内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去东园公”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

bié lí duō kǔ huái, sān nián dāng bǎi zài.
别离多苦怀,三年当百载。
lái zhě fēi suǒ zhī, wǎng zhě jīn ān zài.
来者非所知,往者今安在。
fú yún dàn xī qǐ, bái rì mái guāng cǎi.
浮云旦夕起,白日埋光彩。
tiān dì yì yǒu xíng, qǐ néng zhǎng bù gǎi.
天地亦有形,岂能长不改。
qù qù dōng yuán gōng, zǐ zhī yóu kě cǎi.
去去东园公,紫芝犹可采。
¤

“去去东园公”平仄韵脚

拼音:qù qù dōng yuán gōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去东园公”的相关诗句

“去去东园公”的关联诗句

网友评论


* “去去东园公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去东园公”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。