“南巡既不返”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南巡既不返”全诗
忠良坐荼毒,陨涕盈道路。
南巡既不返,狡窟宁久固。
功成十九侯,事已非细故。
■闻用骨鲠,乃以浮阳疏。
中官既世袭,山阳更娇妒。
时事亦可知,君子独未寤。
美哉吴长史,衡门掩秋露。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《咏史(二十一首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《咏史(二十一首)》是明代刘基创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
建立国家的光辉事业背离了先祖的德行,
封爵被逮捕和官僚被晋升。
忠良之士受到了残酷的折磨,悲伤的泪水溢满了道路。
南巡的皇帝再也没有返回,狡猾的巢穴得以长久保持。
功业成就了十九个侯爵,但这些事情已经不再重要。
听说骨鲠之才被用作了饰物,而轻薄的人得到了权势。
朝政的变迁也表明,君子们仍未觉醒。
美哉吴长史,他的住宅门户关闭在秋露之中。
诗意:
这首诗词描述了明代时期的一些社会现象和政治情况。作者以批判的口吻揭示了朝廷官员间的权力斗争、忠良之士受到的不公正待遇以及君主的私心和狡猾。诗中表达了对德行败坏、权力腐败的愤懑之情,同时也对被忽视和遭受不公的君子表示同情和敬意。
赏析:
刘基在这首诗中用简练而有力的语言,揭示了明代朝廷的黑暗面和社会的不公平现象。他通过对官僚腐败和君主个人私欲的揭露,表达了对社会道德沦丧和政治腐败的忧虑和不满。诗中的吴长史被赞美为一个廉洁正直的官员,他的住宅门户关闭在秋露之中,暗示他远离权力的诱惑,保持了自己的清廉。整首诗以讽刺的笔调写出了作者对当时社会现象的不满和对正直人士的赞美,通过对明代社会的批评,反映了作者对社会道德的关注和对社会公正的呼吁。
“南巡既不返”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ èr shí yī shǒu
咏史(二十一首)
jiàn guāng bèi zǔ dé, fēng jué dǎi yān shù.
建光悖祖德,封爵逮阉竖。
zhōng liáng zuò tú dú, yǔn tì yíng dào lù.
忠良坐荼毒,陨涕盈道路。
nán xún jì bù fǎn, jiǎo kū níng jiǔ gù.
南巡既不返,狡窟宁久固。
gōng chéng shí jiǔ hóu, shì yǐ fēi xì gù.
功成十九侯,事已非细故。
wén yòng gǔ gěng, nǎi yǐ fú yáng shū.
■闻用骨鲠,乃以浮阳疏。
zhōng guān jì shì xí, shān yáng gèng jiāo dù.
中官既世袭,山阳更娇妒。
shí shì yì kě zhī, jūn zǐ dú wèi wù.
时事亦可知,君子独未寤。
měi zāi wú zhǎng shǐ, héng mén yǎn qiū lù.
美哉吴长史,衡门掩秋露。
“南巡既不返”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。