“熙熙返大朴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“熙熙返大朴”全诗
善恶随气异,祸福竟何常。
朱均继尧舜,时事已抢攘。
至人妙转移,霾曀回晶光。
祥麟踣大野,君子徒慨慷。
黄星照中原,天道遂披猖。
汗漫千百年,流潦浩滂滂。
否泰有倾覆,霖雨见朝阳。
惜无风与牧,乘时佐羲皇。
熙熙返大朴,济济垂衣裳。
鼎湖去不复,叹息空哀伤。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《咏史(二十一首)》刘基 翻译、赏析和诗意
《咏史(二十一首)》是明代刘基的一首诗词,通过描绘历史的变迁和人事的起伏来表达作者的思考和感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
神枢斡元化,循环运阴阳。
神奇的轴心转动着万物的变化,循环往复地运行着阴阳之气。
善恶随气异,祸福竟何常。
善恶随着气候而不同,祸福的来临又何尝是常态。
朱均继尧舜,时事已抢攘。
虽有像朱均这样的明君继承了尧舜的道统,但时事已经纷乱不堪。
至人妙转移,霾曀回晶光。
真正的智者善于转移自己的位置,将迷雾和阴霾化为明亮的晶莹之光。
祥麟踣大野,君子徒慨慷。
祥瑞的麒麟倒毙在广袤的原野上,君子却只能悲叹不已。
黄星照中原,天道遂披猖。
黄色的星辰照耀着中原大地,天道显露出威武之势。
汗漫千百年,流潦浩滂滂。
汗水已经流淌了千百年,洪水滔滔不绝。
否泰有倾覆,霖雨见朝阳。
荣耀和衰颓都有倾覆的时刻,阴雨之后将迎来朝阳。
惜无风与牧,乘时佐羲皇。
可惜没有风吹动牧草,适时协助伏羲皇帝创造。
熙熙返大朴,济济垂衣裳。
万物繁盛复归于大朴,众多人们穿着衣裳庄重而庄严。
鼎湖去不复,叹息空哀伤。
鼎湖已经不再存在,唯有叹息的空虚和悲伤。
这首诗词通过对历史和人世的描绘,表达了作者对人事变迁和命运无常的思考和感慨。诗中运用了象征和隐喻的手法,通过自然景物和历史典故的对比,表达了人类的无奈和对命运的思索。作者通过诗词的形式,展示了自己对于历史和人生的深刻洞察和思考,同时也引发读者对于命运和历史的思考和共鸣。整首诗词抒发了作者对于人事无常和历史起伏的感慨,以及对于人们在变幻中寻求坚守和智慧的思考。
“熙熙返大朴”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ èr shí yī shǒu
咏史(二十一首)
shén shū wò yuán huà, xún huán yùn yīn yáng.
神枢斡元化,循环运阴阳。
shàn è suí qì yì, huò fú jìng hé cháng.
善恶随气异,祸福竟何常。
zhū jūn jì yáo shùn, shí shì yǐ qiǎng rǎng.
朱均继尧舜,时事已抢攘。
zhì rén miào zhuǎn yí, mái yì huí jīng guāng.
至人妙转移,霾曀回晶光。
xiáng lín bó dà yě, jūn zǐ tú kǎi kāng.
祥麟踣大野,君子徒慨慷。
huáng xīng zhào zhōng yuán, tiān dào suì pī chāng.
黄星照中原,天道遂披猖。
hàn màn qiān bǎi nián, liú lǎo hào pāng pāng.
汗漫千百年,流潦浩滂滂。
fǒu tài yǒu qīng fù, lín yǔ jiàn zhāo yáng.
否泰有倾覆,霖雨见朝阳。
xī wú fēng yǔ mù, chéng shí zuǒ xī huáng.
惜无风与牧,乘时佐羲皇。
xī xī fǎn dà pǔ, jì jì chuí yī shang.
熙熙返大朴,济济垂衣裳。
dǐng hú qù bù fù, tàn xī kōng āi shāng.
鼎湖去不复,叹息空哀伤。
“熙熙返大朴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。