“雪飞当梦蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪飞当梦蝶”全诗
半夜一窗晓,平明千树春。
花园应失路,白屋忽为邻。
散入仙厨里,还如云母尘。
分类:
《雪》王烈 翻译、赏析和诗意
《雪》是一首唐代的诗词,作者是王烈。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪飞当梦蝶,
风度几惊人。
半夜一窗晓,
平明千树春。
花园应失路,
白屋忽为邻。
散入仙厨里,
还如云母尘。
译文:
雪花飘飞时如同梦中的蝴蝶,
风姿动作令人惊叹不已。
半夜里,一扇窗户透出朦胧的曙光,
清晨时分,千树披上了春天的装饰。
原本熟悉的花园似乎迷失了方向,
白色的雪屋突然成为邻居。
飘散进仙厨之中的雪花,
仿佛变成了云母的尘埃。
诗意和赏析:
这首诗词以雪花飘飞的景象为主题,描绘了雪花飞舞时的美丽和惊艳。作者通过对雪花的形容,将其比喻为蝴蝶,形象生动地表达了雪花轻盈飘逸的特点,以及它们在风中摇曳的姿态,给人留下深刻的印象。
诗的前两句"雪飞当梦蝶,风度几惊人"以简洁的语言表达了雪花的美丽和优雅,给人一种令人惊叹的感觉。接下来的两句"半夜一窗晓,平明千树春"通过对时间和季节的描写,展示了雪花给整个环境带来的变化,使得夜晚的黑暗瞬间变得明亮,昭示着春天的到来。
接着的两句"花园应失路,白屋忽为邻"通过改变环境的景象,营造出一种诗意的氛围。花园似乎迷失了方向,白色的雪屋忽然间成为了邻居,给人以突然而来的感觉,增强了诗词的意境。
最后两句"散入仙厨里,还如云母尘"以雪花进入仙厨的形象来结束全诗。雪花散入仙厨,仿佛变成了微小的云母尘埃,表达了雪花的纯洁和细腻之美。
整首诗以简练的语言描绘了雪花的美丽景象,通过对环境的变化和意象的转换,形成了一种幻化的意境,给人以清新、唯美的感受。它展示了唐代诗人对自然景观的细腻观察和艺术表达的能力,使读者在阅读中感受到了雪花的独特魅力。
“雪飞当梦蝶”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
xuě fēi dāng mèng dié, fēng dù jǐ jīng rén.
雪飞当梦蝶,风度几惊人。
bàn yè yī chuāng xiǎo, píng míng qiān shù chūn.
半夜一窗晓,平明千树春。
huā yuán yīng shī lù, bái wū hū wèi lín.
花园应失路,白屋忽为邻。
sàn rù xiān chú lǐ, hái rú yún mǔ chén.
散入仙厨里,还如云母尘。
“雪飞当梦蝶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。