“弱水浩荡不可航”的意思及全诗出处和翻译赏析

弱水浩荡不可航”出自明代刘基的《登高丘而望远海》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò shuǐ hào dàng bù kě háng,诗句平仄:仄仄仄仄仄仄平。

“弱水浩荡不可航”全诗

《登高丘而望远海》
登高丘,望远海。
长风簸浪高于山,蓬莱宫阙无光采。
云雾翳旸谷,羲和安所之?鲸鲵作队行,鳞鬛如朱旗。
精卫衔石空有心,口角流血天不知。
登高丘,望远海。
弱水浩荡不可航,一望令人玄发改。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《登高丘而望远海》刘基 翻译、赏析和诗意

《登高丘而望远海》是明代刘基的一首诗词。这首诗描绘了登上高丘俯瞰远海的景象,并抒发了作者对海洋的敬畏之情。

诗词的中文译文如下:

登上高丘,望向远方的大海。
长风簸动波涛高过山峰,
蓬莱宫阙失去了光彩。
云雾遮蔽了旸谷,
太阳之神羲和躲藏在何处?
巨大的鲸鱼和鳀鱼成群结队游过,
它们的鳞片闪烁如红旗。
矫健的精卫鸟嘴衔着石头,
但这一切都被天空所忽视。
登上高丘,望向远方的大海。
深沉浩渺的弱水无法航行,
一望之下,使人心灵为之动容。

这首诗词通过描绘自然景观,表达了作者对大海的敬畏和对自然力量的感叹之情。长风簸动的波涛高过山峰,蓬莱宫阙失去了光彩,暗示了海洋的浩渺和壮丽。诗中的云雾遮蔽了太阳之神羲和,使人感到神秘和不可捉摸。巨大的鲸鱼和鳀鱼形成队列,鳞片闪烁如红旗,给人以壮观的景象。精卫鸟衔石补天的传说也在诗中出现,突出了自然界的力量和无情。最后,诗人以一望之下使人心灵为之动容,表达了自己对大海浩渺无边的景象的震撼和敬畏。

这首诗词通过对自然景观的描绘,展示了作者的情感表达和思考。诗中的对比手法和意象的运用,使得整首诗词充满了壮美与神秘之感。读者在阅读时,可以感受到作者对大自然的敬畏之情,也可以从中体味到人与自然的微妙关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“弱水浩荡不可航”全诗拼音读音对照参考

dēng gāo qiū ér wàng yuǎn hǎi
登高丘而望远海

dēng gāo qiū, wàng yuǎn hǎi.
登高丘,望远海。
cháng fēng bǒ làng gāo yú shān, péng lái gōng què wú guāng cǎi.
长风簸浪高于山,蓬莱宫阙无光采。
yún wù yì yáng gǔ, xī hé ān suǒ zhī? jīng ní zuò duì xíng, lín liè rú zhū qí.
云雾翳旸谷,羲和安所之?鲸鲵作队行,鳞鬛如朱旗。
jīng wèi xián shí kōng yǒu xīn, kǒu jué liú xiě tiān bù zhī.
精卫衔石空有心,口角流血天不知。
dēng gāo qiū, wàng yuǎn hǎi.
登高丘,望远海。
ruò shuǐ hào dàng bù kě háng, yī wàng lìng rén xuán fā gǎi.
弱水浩荡不可航,一望令人玄发改。

“弱水浩荡不可航”平仄韵脚

拼音:ruò shuǐ hào dàng bù kě háng
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“弱水浩荡不可航”的相关诗句

“弱水浩荡不可航”的关联诗句

网友评论


* “弱水浩荡不可航”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“弱水浩荡不可航”出自刘基的 《登高丘而望远海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。