“中道相弃捐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中道相弃捐”全诗
山下逢故夫,悲风生罗袂。
忆昔结发时,愿得终百年。
变故不可期,中道相弃捐。
莲实生水中,石榴生路侧。
未尝挂齿牙,中心岂能识。
上山采蘼芜,罗袖生芳菲。
因君赠新人,莫遣秋霜霏。
落叶辞故枝,不寄别条上。
白日无回光,谁能不惆怅。
分类:
作者简介(刘基)
刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。
《上山采蘼芜》刘基 翻译、赏析和诗意
《上山采蘼芜》是明代刘基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我上山采摘蘼芜,
山势险峻路逶迤。
山下遇到故人,
悲伤之风吹动衣袖。
回忆起结发时的情景,
愿能够百年相伴终老。
但变故是不可预料的,
在半路上彼此抛弃离去。
莲子在水中生长,
石榴树在路边开花。
从未嘲笑过牙齿,
中心岂能认识到。
我上山采摘蘼芜,
我的袖子上绽放芬芳。
因为君赠送给了新人,
请不要让秋霜降临。
落叶离开了旧枝,
没有留下离别的痕迹。
白天不会回头照,
有谁能不感到惆怅。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对时光流转和人际关系的思考和感慨。诗人通过上山采摘蘼芜的情景描写,抒发了他在艰险的山路上的艰辛和远离尘嚣的寂寞。诗中的故人的出现唤起了诗人的回忆,他对过去的美好时光和美好愿景的留恋和向往。
然而,诗人也意识到命运的无常和人事的变故。他在诗中描述了中途离别的情景,表达了对无法预料的变故和离别的痛苦与遗憾。莲子在水中生长,石榴树在路边开花,诗人通过这两个形象,暗示了自然界的变化和生命的延续,与人事的起伏相对比。
最后几句表达了诗人对新人的祝福和对自己离别的无奈。他希望新人能够幸福,不受秋霜的侵袭。诗人自己的离别没有留下任何痕迹,就像落叶离开了旧枝一样,没有寄托和留恋。最后一句表达了对光阴流逝的感慨和对时光不可逆转的无奈。
整首诗词情感真挚,意境深远。通过自然景物和人际关系的描绘,诗人表达了对岁月易逝和人情冷暖的感慨,展现了明代文人的浪漫情怀和对人生的思考。
“中道相弃捐”全诗拼音读音对照参考
shàng shān cǎi mí wú
上山采蘼芜
shàng shān cǎi mí wú, shān jùn lù tiáo dì.
上山采蘼芜,山峻路迢递。
shān xià féng gù fū, bēi fēng shēng luó mèi.
山下逢故夫,悲风生罗袂。
yì xī jié fà shí, yuàn dé zhōng bǎi nián.
忆昔结发时,愿得终百年。
biàn gù bù kě qī, zhōng dào xiāng qì juān.
变故不可期,中道相弃捐。
lián shí shēng shuǐ zhōng, shí liú shēng lù cè.
莲实生水中,石榴生路侧。
wèi cháng guà chǐ yá, zhōng xīn qǐ néng shí.
未尝挂齿牙,中心岂能识。
shàng shān cǎi mí wú, luó xiù shēng fāng fēi.
上山采蘼芜,罗袖生芳菲。
yīn jūn zèng xīn rén, mò qiǎn qiū shuāng fēi.
因君赠新人,莫遣秋霜霏。
luò yè cí gù zhī, bù jì bié tiáo shàng.
落叶辞故枝,不寄别条上。
bái rì wú huí guāng, shuí néng bù chóu chàng.
白日无回光,谁能不惆怅。
“中道相弃捐”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。