“冉冉在风尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冉冉在风尘”全诗
望乡空泪落,嗜酒转家贫。
疏懒辞微禄,东西任老身。
上楼多看月,临水共伤春。
五柳终期隐,双鸥自可亲。
应怜折腰吏,冉冉在风尘。
分类:
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《逢江客问南中故人因以诗寄》司空曙 翻译、赏析和诗意
《逢江客问南中故人因以诗寄》是唐代司空曙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南方的客人何时离去,相逢时问故人。
望着故乡心中空落泪,迷恋酒后家境贫困。
懒散地辞去微薄俸禄,东西随意让老身。
登上楼顶多看月亮,临水共同怀念春天。
五柳树终将隐匿不见,双鸥自然亲近亲人。
应该怜惜那弯腰低头的官吏,在风尘中默默耕耘。
诗意:
这首诗词表达了司空曙对故乡和故人的思念之情,以及对自身境遇的无奈和懊悔之情。诗人身在他乡,思念故乡和故人的心情油然而生,他询问南方客人何时离去,希望得到关于故乡的消息。在异乡思念之下,他不禁流下了孤独的泪水。诗人嗜酒成癖,但却因此导致贫穷。他懒散地辞去微薄的俸禄,任由东西随意而行,也毫不在意自己年老的身体。然而,他登上楼顶,凝望着明亮的月亮,回忆起和故人一起共度的春天,共同怀念过去的岁月。他深知事物都有消逝的时刻,五柳树终将消失不见,而双鸥却能自然地寻找到彼此,亲近如故。最后,诗人呼应了那些低头耕耘的官吏,他们默默无闻地在尘世中奉献。诗人希望他们能够得到关怀和理解。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感,情感真挚而深沉。通过反复运用“故人”和“南中”等词语,诗人强调了对故乡和故人的思念之情,同时也突出了自己身处异乡的孤独和困顿。诗中写到诗人嗜酒成瘾,这一情节既揭示了诗人的放纵和堕落,也反映了他因此而导致的贫困。然而,在诗人的内心深处,他对故乡和故人的思念却无法抹灭。最后,诗人以五柳树和双鸥作为象征,表达了对自身命运的思考,并呼应了那些默默奉献的官吏,展示了对他们的敬佩和同情。
整首诗词情感真挚,言简意赅,通过对故乡、故人、酒和贫困等元素的巧妙运用,展现了诗人内心深处的思念和无奈,读来令人感叹人生的离别和遗憾。同时,诗人对那些默默耕耘的人们的理解和呼应,也给人一种温暖和共情的感觉。整首诗词在表达个人情感的同时,也触及了广泛的人生主题,如离别、孤独、贫困、奉献等,使读者能够产生共鸣和思考。
“冉冉在风尘”全诗拼音读音对照参考
féng jiāng kè wèn nán zhōng gù rén yīn yǐ shī jì
逢江客问南中故人因以诗寄
nán kè hé shí qù, xiāng féng wèn gù rén.
南客何时去,相逢问故人。
wàng xiāng kōng lèi luò, shì jiǔ zhuǎn jiā pín.
望乡空泪落,嗜酒转家贫。
shū lǎn cí wēi lù, dōng xī rèn lǎo shēn.
疏懒辞微禄,东西任老身。
shàng lóu duō kàn yuè, lín shuǐ gòng shāng chūn.
上楼多看月,临水共伤春。
wǔ liǔ zhōng qī yǐn, shuāng ōu zì kě qīn.
五柳终期隐,双鸥自可亲。
yīng lián zhé yāo lì, rǎn rǎn zài fēng chén.
应怜折腰吏,冉冉在风尘。
“冉冉在风尘”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。