“春色撩人可奈何”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色撩人可奈何”出自元代杨维桢的《吴咏十章用韵复正宗架阁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn sè liáo rén kě nài hé,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“春色撩人可奈何”全诗

《吴咏十章用韵复正宗架阁》
馆娃宫里落花多,春色撩人可奈何
南省风流文架阁,宫才解赋馆娃歌。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《吴咏十章用韵复正宗架阁》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《吴咏十章用韵复正宗架阁》是元代杨维桢创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吴地春天,宫殿内落花如雨飘落,春景美艳动人,然而人们却无法抵挡情感的纠葛。南省文人才俊们以风流之姿在架阁间穿梭,宫殿中的贤才们解读赋诗,宫殿里的娃娃们唱起了歌谣。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了元代吴地春天宫殿中的美景和人们的情感纷乱。首先,诗人用形象的语言描绘了宫殿内落花纷飞的景象,表现出春天的美丽和繁华。然而,尽管春色撩人,人们却无法摆脱情感的困扰,这可能暗示了宫廷的复杂关系和人们内心的纠结。

接下来,诗人描述了南省的文人才子们在架阁间闲适自如地游走,展现了他们风流倜傥的风采。架阁是宫殿内供文人学士们学习、交流的地方,也是他们展示才华的场所。这里的才子们能够以自由自在的姿态畅谈诗文,彰显了他们的才情与风采。

最后,诗人提到了宫殿中的娃娃们唱起了歌谣。娃娃们可能指的是宫廷中的女官,她们通过歌唱表达自己的情感和心声。这一描写增添了诗词的活泼和生动,为整首诗词增添了一丝童真和欢乐。

总体而言,这首诗词以生动的形象描绘了元代吴地春天宫殿中的美景和人们的情感纷乱。通过对宫廷生活和文人才子的描写,诗人展现了宫廷的繁华与复杂,以及人们在其中所面临的情感困扰。整首诗词充满了画面感和情感的表达,给人以美好的想象和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色撩人可奈何”全诗拼音读音对照参考

wú yǒng shí zhāng yòng yùn fù zhèng zōng jià gé
吴咏十章用韵复正宗架阁

guǎn wá gōng lǐ luò huā duō, chūn sè liáo rén kě nài hé.
馆娃宫里落花多,春色撩人可奈何。
nán shěng fēng liú wén jià gé, gōng cái jiě fù guǎn wá gē.
南省风流文架阁,宫才解赋馆娃歌。

“春色撩人可奈何”平仄韵脚

拼音:chūn sè liáo rén kě nài hé
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色撩人可奈何”的相关诗句

“春色撩人可奈何”的关联诗句

网友评论


* “春色撩人可奈何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色撩人可奈何”出自杨维桢的 《吴咏十章用韵复正宗架阁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。