“楚口下涔阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚口下涔阳”出自唐代司空曙的《下武昌江行望涔阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ kǒu xià cén yáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“楚口下涔阳”全诗

《下武昌江行望涔阳》
悠悠次楚乡,楚口下涔阳
雪隐洲渚暗,沙高芦荻黄。
渔人共留滞,水鸟自喧翔。
怀土年空尽,春风又淼茫。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《下武昌江行望涔阳》司空曙 翻译、赏析和诗意

《下武昌江行望涔阳》是唐代诗人司空曙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
悠悠次楚乡,
楚口下涔阳。
雪隐洲渚暗,
沙高芦荻黄。
渔人共留滞,
水鸟自喧翔。
怀土年空尽,
春风又淼茫。

诗意:
这首诗描绘了诗人乘船从武昌下航至涔阳的情景。诗人深情地表达了对故土楚地的思念之情,并描述了江河的景色和沿途的渔人和水鸟。诗人感叹岁月的流转和时光的匆匆,同时也表达了对未来的迷茫感。

赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘江河的景色和其中的人物活动,抒发了诗人对故土的思念之情和对时光流转的感叹。以下是对诗句的赏析:

"悠悠次楚乡":悠悠表示漫长而缓慢的样子,次楚乡表示接近楚地。诗人在返乡的路上,心中充满了对故土的期盼和思念。

"楚口下涔阳":楚口是指楚江的出口,涔阳是楚地的一个地名。诗人在楚江下行,即将到达涔阳。

"雪隐洲渚暗,沙高芦荻黄":诗人描绘了江河两岸的景色。雪隐表示江岸上的雪花在渐渐消融,洲渚暗指江心的小岛和沙洲隐约可见。沙高芦荻黄形容河岸上的沙地和芦苇丛呈现出黄色。

"渔人共留滞,水鸟自喧翔":诗人描绘了沿途的渔人和水鸟。渔人停留在江边,表示他们在这里生活和工作,而水鸟则在江上自由自在地飞翔。

"怀土年空尽,春风又淼茫":诗人在思念故土的同时,感叹岁月的流转。怀土年空尽表示对家乡的思念已经久远,并且年复一年,岁月匆匆流逝。春风又淼茫表示对未来的迷茫和不确定。

整首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对故土的深情和对时光流转的感慨,同时也反映了人生的无常和迷茫。通过自然景色的描绘和情感的抒发,给人以清新和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚口下涔阳”全诗拼音读音对照参考

xià wǔ chāng jiāng xíng wàng cén yáng
下武昌江行望涔阳

yōu yōu cì chǔ xiāng, chǔ kǒu xià cén yáng.
悠悠次楚乡,楚口下涔阳。
xuě yǐn zhōu zhǔ àn, shā gāo lú dí huáng.
雪隐洲渚暗,沙高芦荻黄。
yú rén gòng liú zhì, shuǐ niǎo zì xuān xiáng.
渔人共留滞,水鸟自喧翔。
huái tǔ nián kōng jǐn, chūn fēng yòu miǎo máng.
怀土年空尽,春风又淼茫。

“楚口下涔阳”平仄韵脚

拼音:chǔ kǒu xià cén yáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚口下涔阳”的相关诗句

“楚口下涔阳”的关联诗句

网友评论

* “楚口下涔阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚口下涔阳”出自司空曙的 《下武昌江行望涔阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。